Читать книгу "Истинное сокровище - Лора Ли Гурк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет времени.
– Тогда спрячьтесь. – Она кивнула в сторону ширмы. – Быстрее!
Но проклятый англичанин даже не шелохнулся.
– Слишком поздно. Они знают, что вы не одна.
– Но вы же не можете просто стоять здесь столбом. Сделайте что-нибудь!
– Ну, если вы настаиваете… – Федерстон сделал глубокий вдох, опустился на одно колено и взял девушку за руку. – Линнет Холланд!.. – громко и отчетливо проговорил он. – Вы согласны выйти за меня замуж?
– Встаньте… – простонала Линнет. – Немедленно встаньте!
Линнет сделала попытку высвободить руку, но граф крепко ее держал. Бросив взгляд в сторону двери, она увидела, как в пагоду величественно вплывала Хелен, а сразу за ней шла миссис Дьюи. Внезапно обе женщины остановились, и Линнет, увидев выражение их лиц, тут же поняла, что у нее серьезные проблемы.
Тут Федерстон выпрямился, и Линнет уже приготовилась высказать все, что она думала о его безответственном поведении. Но граф не дал ей такой возможности. Отпустив наконец ее руки, он обнял ее за талию и привлек к себе.
– Что вы делаете? – пролепетала девушка.
– Спасаю вашу репутацию, – ответствовал Федерстон и нежно поцеловал ее.
Джек всегда был готов поцеловать красивую женщину, но никогда не думал о том, чтобы жениться на одной из них. Супружество – дело дорогостоящее, а его карманы, к сожалению, были пусты. Но плачевное состояние финансов не имело в таких случаях особого значения, поскольку Джек еще ни разу не встретил женщину, на которой хотел бы жениться.
Но теперь, поцеловав женщину, которую узнал совсем недавно и которой уже успел сделать предложение, он вдруг понял, что все его прежние представления о браке изменились. Едва оторвавшись от ее губ, Джек почувствовал, что его бросило в жар. И он неожиданно подумал о том, что хотел бы всю оставшуюся жизнь целовать только одну женщину – ту, что стояла перед ним сейчас.
В этой девушке ошеломляло все – и вкус ее губ, и запах волос, и изящная фигура с округлостями во всех нужных местах. Джек чувствовал такое острое желание, что голова шла кругом, а сердце колотилось как бешеное.
При этом граф, конечно же, понимал, что поступал чертовски неправильно – компрометировал невинную девушку. Но он ничего не мог с собой поделать и не испытывал угрызений совести – даже несмотря на то, что рядом стояла ее мать. Охваченный страстью, Джек стремительно погружался в темное и сладкое забытье, где не было места сожалениям и угрызениям совести.
– Что здесь происходит?!
Визгливый голос миссис Дьюи немного охладил его пыл, но этого оказалось недостаточно, чтобы вернуться к реальности. А ясность мысли вернула ему девушка. Джек внезапно почувствовал, как она напряглась в его объятиях, а в грудь ему уперлись маленькие ладошки. Он тотчас отпрянул, с некоторой досадой отметив ее гневный взгляд. Когда же Линнет отступила на шаг и отвела в сторону руку с весьма очевидными намерениями, он вовремя среагировал и успел сжать ее запястье, прежде чем она осуществила задуманное.
Возможно, он вполне заслуживал пощечину, и в другой ситуации Джек не стал бы против нее возражать. Но сейчас он не мог этого допустить. Ведь пощечина испортила бы все дело, и тогда он, наверное, уже не сумел бы помешать Ван Хозену, а в результате жизнь Линнет превратилась бы в самый настоящий ад.
– Миссис Дьюи, – шепотом напомнил он, – главная сплетница в округе.
Его слова произвели должное впечатление – глаза девушки приобрели осмысленное выражение, а розовые губки, дрогнув, пробормотали:
– Мама, этот человек…
– Грубиян, – вмешался Джек. Не выпуская руки Линнет, он повернулся к вошедшим в пагоду дамам. – Я знаю, что такие вещи… что они делаются должным образом. Но мне хотелось сначала поговорить с мисс Холланд, а уж потом – с ее отцом.
– Линнет Холланд, я не верю своим глазам! – Было очевидно, что миссис Дьюи возмущена, но при этом еще и приятно удивлена; она втайне наслаждалась происходящим. – Муж сказал мне, что ты крадешься по дорожке, ведущей в пагоду, а я не поверила. Хм… оказывается, у тебя было назначено тайное свидание!
– Нет-нет, я просто… – Девушка умолкла, когда Джек сжал ее руку.
– Я должен выразить протест, миссис Дьюи, – заявил он, выразительно взглянув на Линнет. – Вы говорите так, словно происходит что-то… ужасное. Уверяю, вы ошибаетесь. Моя невеста не сделала ничего предосудительного.
– Невеста?! – Как и следовало ожидать, миссис Дьюи моментально заглотнула наживку. – Как же так, лорд Федерстон?! Я даже не знала, что вы знакомы!
Девушка вздрогнула и высвободила руку.
– Да, знакомы, но я вовсе не…
– Все получилось очень быстро, – снова вмешался Джек и взял «невесту» за руку. Возможно, она не могла оценить его действия по достоинству, однако… Боже правый, неужели эта глупая девчонка не понимает, что в данный момент помолвка с ним – единственный способ спасти ее от скандала? – Понимаю, вы предпочитаете знать все обо всех на обоих берегах океана, миссис Дьюи. Но все же вы должны простить мне мою сдержанность. Я боялся даже заговаривать с вами о Линнет, чтобы не выдать всей глубины своих чувств. Мне надо было сначала объясниться с ней.
Хозяйка дома замерла с раскрытым ртом, и тотчас же в беседу вмешалась Хелен Холланд, замечательно подыграв графу:
– О Линнет! О хитрюга! Не думала, что ты такая скрытная! Ни слова не сказала даже мне, своей матери! Я в шоке! Но теперь… Теперь-то я, по крайней мере, понимаю, почему ты так упорно отказывала другим ухажерам. – Хелен с улыбкой повернулась к подруге. – Абигейл, ты не оставишь нас ненадолго наедине с дочерью и ее… хм… женихом?
– Конечно, конечно! – воскликнула хозяйка дома. Разочарование главной сплетницы было очевидным – ведь так много интересного случится без нее! Но Джек все же надеялся, что хозяйка немедленно начнет рассказывать гостям о помолвке, а не о тайном свидании. И было бы очень хорошо, если бы слухи распространились до того, как Ван Хозен придет в себя.
– Нет, постойте! – встрепенулась мисс Холланд, глядя в спину уже уходившей миссис Дьюи. – Вы должны понять, что все совсем не так, как кажется.
Хозяйка дома обернулась. Сочувственно улыбнувшись, проговорила:
– Так всегда и бывает, моя девочка. – С этими словами она вышла из пагоды и плотно закрыла за собой дверь.
Девушка с отчаянием уставилась на мать.
– О, мама, ну почему ты позволила ей уйти, не дав мне возможность все объяснить? Ты же знаешь, что через несколько минут о случившемся узнают все гости.
– Да, о тебе станут сплетничать. Но так всегда бывает, если ты выбираешь именно такое время и место, чтобы принять предложение молодого человека. И я надеюсь… – Хелен открыла дверь и, удостоверившись, что миссис Дьюи не подслушивала у порога, отчетливо проговорила: – Ведь милорд как раз делал тебе предложение, когда мы пришли, верно?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Истинное сокровище - Лора Ли Гурк», после закрытия браузера.