Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Река Джима - Майкл Фрэнсис Флинн

Читать книгу "Река Джима - Майкл Фрэнсис Флинн"

227
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 115
Перейти на страницу:

Арфистка играет тему бан Бриджит, и Фудир тихо проклинает ее, ибо она заставила его согласиться. Понукаемый угрозами Зорбы и музыкой Мéараны, куда он денется?

— Мы оба умрем,стонет он.

— Это будет лучшим исходом для тебя, — говорит Зорба де ла Суса, — чем если умрет только она.

ОН ЭСТИР

«Вьющаяся заря» не была лайнером Хэдли, но она шла в нужном направлении, и поэтому арфистка и человек со шрамами приобрели билеты до Арфалуна. Донован с мрачным удовольствием использовал выданную Сворой карточку. Если уж его заставили скитаться по Периферии, то хотя бы пусть это оплачивает Свора.

Корабль был маршрутным лайнером, идущим от одной станции к другой. Он вышел с Иеговы на Шелковый путь и за два дня перелета миновал подъемники Верховной Тары, двигаясь в сторону Краевой Протяженности. Он не стал останавливаться и приземляться в столице. Вместо этого с планеты вылетел грузовой бот «Кормак Ду» и в зоне ползанья сравнялся с кораблем траекториями, пока тот проходил мимо. Состыковка на подъемниках и при высоком-н никогда не проходила рутинно, и человек со шрамами, все еще уязвленный угрозами Зорбы, нашел отдохновение в том, что описывал более нервным пассажирам, с которыми делил бот, самые плохие варианты развития событий.

— Если стыко-ово-очный маневр тако-ой о-опасный, — нахмурившись, произнес бизнесмен с Алабастера, — по-очему им так часто-о по-ользуются?

Как большинство людей из этого региона, он растягивал гласные, что неизменно служило мишенью для пародистов с десятка других миров.

— Он здорово сокращает путешествие, — заметила другая пассажирка — старуха с Йеньйеня. — Представь, что маршрутным лайнерам придется ползти к планете, потом ползти обратно! Всем известно, что самая длинная часть пути — полза-нье в ньютоновском пространстве. Такая трата времени! Да и риски преувеличены.

Грузовой бот с лязгом и шипением состыковался с маршрутным лайнером, по обе стороны соединительных переходов распахнулись двери воздушных шлюзов. Покидающие «Вьющуюся зарю» пассажиры выходили через задние двери, а те, которые поднимались на борт с «Кормака Ду», — через передние. Лайнер и бот так синхронизировали гравитационные решетки, что почти никто не заметил изменений. Но, даже несмотря на то что людей сопровождали стюарды, пересадка представляла собой настоящий хаос.

Человек со шрамами едва волочил ноги, пока не оказался позади толпы, а дойдя до порога, нерешительно замер. Это был маленький шаг, но куда больше того, который он сделал, покинув бар Иеговы. Тогда он согласился сопроводить Мéарану до Верховной Тары, собираясь вернуться сразу же, как только Свора объяснит всю глупость ее намерений. Но вместо того чтобы отбить у девушки желание, Свора дала ей необходимые инструменты, дабы начать безнадежный поиск. Часть разума Донована хотела сбежать и сесть на следующий корабль до Иеговы. Проблема в том, что другая часть толкала его вперед.

«Пошли. Делай хоть что-нибудь», — произнес Силач, следуя своей неопровержимой логике.

«Мы поклялись помогать ей. Что, если на дорогах она столкнется с опасностью

— Если так, — ядовитым голосом заметил Донован, — мы проведем еще одни дебаты, которые помогут ей не больше этих. Черт подери, мы без препирательств даже в дверь войти не можем.

«Это наш последний шанс уйти. Если попадем на борт, другого пути не останется».

«Скажи что-то, чего я не знак».

«Не забывай обещания Зорбы, — напомнил Внутренний Ребенок. — Повернуть назад тоже небезопасно».

Но в конечном итоге взойти на борт маршрутного лайнера человека со шрамами заставила не скука Силача, не страх Внутреннего Ребенка, не идеализм Шелковистого Голоса и даже не ностальгия Фудира. Он понял, что арфистка всего на миг тоже заколебалась у порога. Подобное невысказанное сомнение заслуживало поддержки.

Хотя Свора славилась глубокими карманами, а карточка позволяла путешествовать первым классом, Донован зарезервировал для них третий. Они нашли свои смежные каюты на палубе Н, где слышался гул работающих на холостом ходу альфвеновых двигателей, а серые стены слабо вибрировали, как будто корабль был живым существом, дрожащим от нетерпения. Стюард их секции, терранин, вскоре доставил багаж, и Фудир щедро заплатил ему гладиольскими переводными векселями и прошептал на ухо кое-какие распоряжения. После этого принялся ждать жалоб арфистки.

Которые вскоре последовали. Она вошла через межкомнатную дверь в каюту Донована и плюхнулась на диван.

— Ничего получше найти не смог?

— Мемсаиб привыкнуть к роскоши? Жаль, тут нет атласных подушек и шелковых простыней.

— Да и вкуса тоже. Но меня волнует не бедность, а убогость.

Комната была выкрашена в блеклые цвета, а койки и письменные столы можно было бы даже назвать спартанскими, не будь спартанцы таким веселым и жизнерадостным народом. Фудир пожал плечами.

— Это корабль линии Великой Звезды.

— Лучший корабль второсортной линии.

— И что с того? Второсортный — еще не худший. Сколько первоклассных линий ты вообще знаешь? — Он оглядел каюту. — На самом деле здесь не так уж плохо. Донован и я путешествовали в куда менее роскошных условиях.

— Ты не видел моей каюты. Но я говорила не об условиях.

— Если хочешь, можем поменяться. Кроме того, — добавил он, когда арфистка сделала жест, означавший «ничего», — в путешествии третьим классом есть определенная свобода. Для начала ты встретишься с лучшим сортом людей. И тут от тебя ничего не ждут. Выбери мы первый класс, нас бы пригласили на капитанский обед и усадили бы за столик к палубным офицерам.

— О, какой ужас!

— Да. «Будь тише воды, ниже травы». Терранин в первом классе станет объектом всеобщего внимания, и вряд ли приятного. Половина скользящих будет из шкуры вон лезть, чтобы оскорбить меня, а другая половина будет изо всех сил стараться показать, какие они толерантные. В любом случае я буду выделяться. А если добавить оллама с кларсахом, о нас будут трепаться от носа до кормы. А когда придет время, это может стать помехой.

— Я жаловалась насчет скорости, — вставила арфистка. — Этот корабль — всего лишь девятка.

Донован предпочел сделать вид, что не понял.

— Он достаточно быстрый, чтобы скрыться от большинства пиратов, и достаточно хорошо вооружен, чтобы остальные призадумались.

— Я о другом. Это означает более медленный путь к Арфалуну. Если бы мы действовали скорее, то успели бы на «Джоан Хэдли». Корабль не только быстрее, но еще и без остановок скользит к Арфалуну.

— Но я не жду пиратов на древнем Шелковом пути, — как ни в чем не бывало продолжил Фудир. — Не так близко к Верховной Таре. Пираты мало кого уважают, но верховнотарский флот — да. Ты читала доклады ведьмы Своре?

— Прекрати называть мою мать ведьмой. Еще успею. До Арфалуна три недели. О, постой. На этом корыте все четыре.

1 ... 11 12 13 ... 115
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Река Джима - Майкл Фрэнсис Флинн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Река Джима - Майкл Фрэнсис Флинн"