Читать книгу "Поверь в любовь - Мэри Спенсер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мистер Кэган пошел на конюшню, – быстро пробормотала она, глядя на него широко распахнутыми глазами. – Сказал, поставить лошадей в стойла.
– Ах вот оно что, – тупо кивнул Натан. Он был не в силах оторвать от девушки взгляд. А на нее стоило посмотреть – стройная, темноволосая и темноглазая, она была чудо как хороша! Неловко помявшись, он шагнул к ней. – Э-э... а я Нат... то есть Натан Киркленд. Вы приехали вместе с Джимом?
Вдруг вспомнив о хороших манерах, он поспешно сорвал с головы видавшую виды шляпу и судорожно прижал ее к животу.
– Да, – пролепетала она, тревожно озираясь по сторонам. Теперь Натана одолело любопытство. Уму непостижимо, аи да Джим! Вернулся в Санта-Инес, да еще женщину с собой привез! Нат подошел к ней ближе, почти вплотную, гадая, не встречал ли он ее раньше. Лицо девушки было ему совершенно незнакомо.
– Я Элизабет Бек, – наконец сказала она еле слышно, как будто извиняясь.
– Нет, милая, не совсем так. Теперь ты Элизабет Кэган. Постарайся привыкнуть к этому.
Натан резко обернулся:
– Джим!
– Нат, – ухмыльнулся Джим и протянул ему руку. Они крепко обнялись. – Рад тебя видеть, старина.
– А уж я-то как рад! Бог мой! Заставил ты нас поволноваться, парень! Ведь я ждал тебя еще неделю назад! Ты хоть представляешь, сколько ночей я провел без сна, когда лежал здесь и гадал, куда ты мог запропаститься?!
Уже подумывал о том, чтобы оседлать Лягушонка да отправиться на поиски!
Джеймс с размаху хлопнул Натана по плечу и весело осклабился.
– Ну, Натан, ты мне больше чем просто друг! Ты мне вроде матушки. Неужто после всех этих лет, что мы знаем друг друга, ты сомневаешься, что я способен сам позаботиться о себе?
Натан насмешливо фыркнул.
– А с чего, ты думаешь, я бы так волновался?
– Попридержи язык, парень, – цыкнул на него Джеймс, – особенно при моей жене.
Улыбка на лице Натана мгновенно испарилась.
– Твоей жене?!
Положив руки ему на плечи, Джеймс легко развернул приятеля и поставил его лицом к лицу с побагровевшей от смущения Элизабет.
– Моя жена, – горделиво повторил он. – Бет, милая, этот негодяй и есть тот самый Натан Киркленд. Нат, а это Элизабет, моя жена.
Натан онемел. Он только и мог, что растерянно хлопать глазами. Судя по лицу девушки, его физиономия, вероятнее всего, отражала именно то, что он сейчас испытывал, – полную растерянность.
– Рада познакомиться с вами, мистер Киркленд, – пробормотала она. – Джеймс мне много рассказывал о вас.
– М-мэм, – наконец с трудом выдавил тот, чувствуя себя последним идиотом. Он настороженно покосился на приятеля, гадая, не разыгрывает ли его тот. Заметив растерянность на лице друга, Джим в углу едва не поперхнулся от смеха.
– И это все, что ты можешь сказать, Нат? – хмыкнул он наконец. – В жизни никогда не видел, чтобы ты так смущался. Знаешь, милая, ведь этот парень обычно трещит как сорока, а тут вдруг двух слов связать не может Ладно, дай ему время, и он еще заболтает тебя до смерти.
– Джим! – в ужасе проговорил Натан, мечтая об одном: чтобы тот поскорее заткнулся. Что за чертовщина? Неужто этот идиот не видит, как бедняжка смущена, да еще когда ее застали врасплох с целым ворохом грязного белья?! У нее такой вид, словно она готова сквозь землю провалиться! Уж Натан-то хорошо ее понимал. Как-нибудь на досуге он ей объяснит, почему вел себя как последний идиот. Да ведь одна только мысль, что Джим способен на ком-нибудь жениться, кого угодно сведет с ума!
Нат уже открыл было рот, чтобы сказать что-либо в свое оправдание, но не успели слова слететь с его языка, как он заметил, что девушка внезапно замерла, будто перепуганный зверек при виде неведомой опасности. Она на миг оцепенела, потом, сделав над собой усилие, решительно вздернула подбородок и подняла на него огромные темные глаза.
– Мистер Кэган рассчитывал, что вы, сэр, позволите нам здесь заночевать. То есть я хочу сказать – у вас на сеновале или на конюшне. Если хотите, я приготовлю обед для вас и ваших людей. Их ведь у вас четверо, так?
– Конечно, вы можете переночевать... – начал было Натан, но тут Джеймс, который все еще стоял сзади, положил руки ему на плечи.
– Вот и хорошо, Бет, вот и умница. Думаю, Нат с ребятами язык проглотят, отведав твоей стряпни. Натан, если ты не пробовал, как готовит Бет, то ты вообще не знаешь, что такое вкусно поесть.
– Держу пари, так оно и есть. – Натан судорожно мял в руках шляпу. – Но вам вовсе нет никакой нужды утруждать себя, мэм. И пожалуйста, ночуйте с Джимом в доме. А мы с ребятами отлично проведем ночь на сеновале. – «Тем более что там намного чище, – тотчас подумал он, – да и пахнет куда лучше».
– Не валяй дурака, – перебил его Джим. – Нам с Бет куда удобнее будет на сеновале. А если ты откажешься от ужина, то смертельно оскорбишь мою жену.
– Да, – серьезно кивнула девушка. – Я была бы рада накормить вас, сэр.
– Зови его Нат, ладно? Ты ведь не против, Нат?
– О Господи, конечно! – Нат покачал головой. Конечно... я... Элизабет... то есть мэм. И мы с радостью отведаем вашей стряпни, если, конечно, это не доставит вам хлопот. Сказать по правде, не припомню даже, чтобы хоть одна женщина когда заглядывала к нам, в нашу берлогу, а уж чтобы готовить для нас!.. И у меня уже сейчас слюнки текут при мысли о том, что мы по-людски пообедаем! Девушка удовлетворенно кивнула.
– Только вот, боюсь, выбор у вас будет небогатый. Провизии-то у нас кот наплакал, – добавил он, растерянно разводя руками с зажатой в них шляпой. – Мы ведь люди простые. Едим в основном тушеные бобы да ржаные лепешки. Ингвар – это один из моих ребят – мастер их печь. Ну и кофе, конечно. – Он ткнул пальцем в мятый котелок, висевший в углу над убогим очагом.
Бог его знает по какой причине, но после этих слов девушка, как ему показалось, немного воспрянула духом.
– Когда мы подъезжали, мистер Киркленд, я видела возле дома несколько кур. Вы их держите для еды или это несушки?
– О... а... эти... – промямлил Натан, как дурак продолжая мять шляпу. Он понимал, что ведет себя глупо, но ничего не мог поделать. – Да эти старушки... ну, они просто так, бродят тут и все. Мы с ребятами их кормим и грозимся съесть, если не снесут хоть одно яичко. Да вот все никак не решаемся. По правде говоря, я подозреваю, что ни один из этих остолопов просто-напросто не знает, что с ними делать, даже если у кого и поднимется рука свернуть им шею. – Натан расхохотался, ожидая услышать в ответ смех, но странная девушка даже не улыбнулась.
Сказать откровенно, она вообще посматривала на него как на сумасшедшего.
– Так, значит, вы не против, если я изжарю парочку?
– О Господи... м-м-м... конечно же, нет!
– Думаю, трех будет достаточно, – решительно кивнула она. – А свежее молоко у вас найдется? – Перебросив охапку грязной одежды в другую руку, девушка кивнула в сторону ведра, стоявшего на краю очага.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поверь в любовь - Мэри Спенсер», после закрытия браузера.