Читать книгу "Один шаг до любви - Джейн Арчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возмутитель спокойствия. Так назвала бы его Дейдре, если б знала о его планах. Хантер улыбнулся. Он и сам себя всегда так называл. Он таким был с рождения. Его мать была наполовину ирландкой, наполовину индианкой, полукровкой, над которой издевались все, кому не лень, за исключением его отца Альберто Касадора Раймундоде Густаво, владельца большого поместья в Аризоне, который вел весьма уединенную жизнь. Родители так никогда и не поженились, поэтому он, Хантер, был незаконнорожденным сыном. Возмутителем спокойствия. И тоже полукровкой.
Когда он родился, отец не отказался от его матери и по-прежнему хотел ее. Мать тоже любила его, несмотря ни на что, но их отношения не были узаконены, и поэтому на ранчо все относились к ней как к падшей женщине. Возможно, такую жизнь и не назовешь особо счастливой, но в ее положении это было лучшим, чего можно было ожидать. И тем не менее мать всегда чувствовала себя одинокой, изгоем общества и мучилась от этого.
Хантеру в некотором смысле повезло больше. Ему удалось занять определенное место в семье отца. Он получил достойное образование, отец помогал ему материально, дарил подарки, лошадей, слуг, красивую одежду. Но в какой-то момент жена отца положила всему этому конец, и Хантера отослали к матери. Разумеется, отец не оставил их и назначил им достойное содержание, но зависеть от его милости было непросто.
Точка в этой истории была поставлена, когда его мать скончалась во время вторых родов, произведя на свет мертворожденного ребенка. Отец собирался отправить Хантера учиться в колледж, но он отказался от такой возможности. С него было достаточно ненависти семьи отца, всяческих унижений и оскорблений. Он взял лошадь и пистолет и уехал из дома, чтобы попытаться начать новую жизнь.
Но сделать это оказалось не так просто. Воспоминания постоянно преследовали его, бередили незаживающую рану. Он чувствовал себя чужаком и в мире бедных, и в мире богатых. Его знаний и умений хватило бы, чтобы выжить и там, и тут, но проблема заключалась в том, что и там, и тут он чувствовал себя неуютно.
Его детство было отравлено ненавистью, наполнено оскорблениями и издевательствами семьи отца, его законнорожденных детей. Со временем эта ненависть переплавилась в Хантере в неприязнь к богатым, к аристократам вообще. Разумеется, он не стал бы мстить жене и законным детям отца. Умирая, мать умоляла его об этом. Но кроме них ведь существовало еще очень много других богачей, и он был волен ненавидеть их. Ненавидеть и уничтожать их и через это взращивать свою силу и могущество.
Хантер хорошо знал таких женщин, как леди Кэролайн. И таких, как Дейдре. Время от времени ему случалось заводить интрижки с богачками. Они хотели его тело, его молодость, но не его самого. Он никогда ничего не забывал и не прощал.
Наблюдая за тем, как время от времени Дейдре с самодовольной улыбкой выходит из примерочной, Хантер внутренне смеялся. Она и не подозревала, что он уже предвкушал то мгновение, когда лишит ее девственности. Иногда месть принимает восхитительные формы. Когда он погрузится в ее тело… Его ожидает редкостное наслаждение. Однако существовало одно «но». Дейдре тоже должна хотеть его. Без этого удовольствие не будет полным.
Но что-то в глубине души Хантера восставало против этого плана. Его несколько смущало то обстоятельство, что Дейдре была невинна. И в то же время Хантеру хотелось наказать ее за то, что она заняла все его мысли, что он хотел ее, как никакую другую женщину.
Когда Дейдре в очередной раз вышла из примерочной, Хантер сморщился – слишком уж ей не шел этот наряд.
Раньше он и не предполагал, что покупка одежды может превратиться в такую тяжелую работу. Устав от ожидания и рассматривания нарядов, Хантер вышел на улицу подышать воздухом. Солнце уже начало клониться к закату, движение на дороге стало не таким оживленным. Некоторые магазины уже закрывались, и прохожих на улице несколько поубавилось.
Хантер снова направился в магазин. Войдя внутрь, он замер на месте.
Ему навстречу в вечернем туалете медленно шла Дейдре. У Хантера внутри все перевернулось. Да, такого стоило дожидаться. Именно в таком платье он представлял себе Дейдре. В нем внезапно проснулось желание, ему хотелось немедленно содрать с нее это платье и прикоснуться к ее белоснежной коже, прижаться к ее телу.
– Месье, вы должны убедить ее купить это платье, – проговорила Мими, шедшая за Дейдре. – Она смотрится в нем восхитительно.
Хантер едва ли слышал то, что говорила ему хозяйка магазина.
– Обратите внимание, что этот корсет из зеленого шелка выгодно подчеркивает цвет ее глаз. А эта оборка вокруг выреза. Она прелестна, так изящна! И еще одна деталь. – Мими обратилась к Дейдре: – Посмотрите, какой здесь маленький турнюр. Большие нынче не в моде. И здесь вот я добавила пару воланов. Не правда ли, очень элегантно?
– Мы берем его. – Хантера совсем не интересовало, как называются детали этого туалета. Его теперь не интересовало даже платье. Он хотел сорвать его с Дейдре и уложить ее в постель.
– Но мне нужно не только вечернее платье, Хантер. – Дейдре слегка дернула вверх корсет и посмотрела на себя в зеркало. Там она увидела не только свое отражение, но и Хантера. Его глаза. И ей понравилось то, что она в них прочитала.
– Надо будет сделать всего пару вытачек вот здесь и здесь, и уже можно идти в этом платье. – Мими улыбнулась. – Мадемуазель Дейдре выбрала еще вот этот коричневый твидовый костюм с жилетом и юбкой. И еще амазонку темно-зеленого цвета с бархатным воротничком и манжетами.
Хантер почувствовал, как нарастает его нетерпение.
– Да, конечно, это все хорошо, но сейчас на улице довольно душно. Лучше будет надеть что-нибудь полегче.
– Может, фиолетово-зеленое муслиновое платье? – Мими ловко заколола выточки на спине Дейдре.
– Да, – согласился Хантер, в нетерпении переступая с ноги на ногу.
– Оно тоже очень хорошенькое.
– Разумеется. – Хантер решил побыстрее положить конец этому разговору. – Пожалуйста, пришлите эти два платья, а также шляпы, перчатки и соответствующую обувь в отель «Орлеан».
– Но я хочу и все остальные наряды. Мими, пожалуйста, пришлите мне и амазонку, и твидовый костюм. – Глаза Дейдре засветились. – И еще… Мне бы хотелось костюм для езды на велосипеде…
– На велосипеде?! – воскликнул Хантер. Кажется, Дейдре зашла слишком далеко.
– И пришлите мне спортивную шапочку. Мими улыбнулась:
– Вы говорите о полотняном пиджачке с юбкой в складку и гетрами?
– Да, вы угадали. Мне больше понравился тот, что темно-зеленого цвета.
– Отличный выбор.
Хантер раздраженно распахнул дверь.
– Мадам Мими, не забывайте, что мадемуазель Дейдре сначала едет на Багамы. И в первую очередь там ей понадобится легкая одежда. Если вы сможете подготовить летние платья дня за три, то пришлите их в отель, а все остальное…
– А все остальное в Нью-Йорк на мой домашний адрес, – добавила Дейдре и очаровательно улыбнулась, посмотрев на Хантера. – Ну что? Куда-нибудь еще пойдем? – спросила она. В ее глазах мелькнули озорные огоньки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Один шаг до любви - Джейн Арчер», после закрытия браузера.