Читать книгу "Зеленоглазая бестия - Аманда Браунинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Перестань провоцировать меня. Я все сказал. И покончим с этим.
— Ненавижу, когда ты так говоришь! — капризно заныла девушка. — Ты не можешь просто так закончить разговор.
— Проблема в том, что ты привыкла, что тебе никто никогда не отказывает, Рыжая, — спокойно сказал Грей, не обращая внимания на ее недовольный тон. — Оскар всегда потакал всем твоим капризам, вот и избаловал тебя.
— Я никогда не была избалованной, — обиделась Шелби. — Иногда мне приходилось добиваться своего, но это совсем другое.
— Хочешь сказать, твои бесчисленные дружки не потакали тебе? Не исполняли все твои капризы? Не покупали все, что ты захочешь?
— Я не принимала подарков. Если мужчина покупает что-то женщине, он думает, что с этого момента она принадлежит ему, — объяснила Шелби. — Все мужчины ужасные собственники.
— Некоторые из них так и не поняли — ты настолько любишь свободу, что никогда не станешь принадлежать кому-то одному. Я прав?
— Ты что же, считаешь меня дикаркой? Мне кажется, я просто независима.
— Нет, ты, конечно, не дикарка, но в тебе есть свободолюбивый дух. Обуздать тебя было бы преступлением, — усмехнулся Грей.
— Значит, гипотетически ты все же считаешь меня таковой, — улыбнулась Шелби. — А если бы мы были женаты, Грей, ты не стал бы ограничивать мою свободу?
— Ты неправильно меня поняла. Я бы сделал все, чтобы ты знала: ты моя, однако не стал бы при этом запирать тебя в четырех стенах. Но знаешь, мы так же далеки друг от друга, как Луна и Земля, так что вряд ли смогли бы ужиться, — усмехнулся он.
Шелби ожидала услышать что-то подобное, но не могла понять, почему это так расстраивает ее.
— Не очень-то мне и хочется за тебя замуж, — насмешливо бросила она, пытаясь скрыть свои истинные чувства.
— Если и есть люди, не подходящие друг другу по всем параметрам, так это мы, — парировал Грей.
— Согласна. Отношения должны строиться на доверии. — Шелби наградила его холодной улыбкой. — А ты уже доказал, что тебе нельзя доверять.
В глубине души Шелби не сомневалась, что они могут быть счастливы. Сердце сказало ей об этом. Но Грей достаточно ясно объяснил, что ему не нужна ее любовь. Ну, а свадьба и вовсе не входила в его планы. Если Грея и интересовала Шелби, то только как объект неуемных желаний. Она не имела ничего против секса с ним. Более того, была уверена, что эту ночь запомнит на всю жизнь. Но сердце ее тосковало. Оно изголодалось по любви. Шелби и подумать не могла, что когда-нибудь будет страдать от неразделенных чувств. Но жизнь для всех готовит разные испытания. На ее долю выпало именно это.
— Может, нам лучше уйти, — предложила Шелби, — не дожидаясь Антонии? Я не выдержу, если она еще раз посмотрит на тебя, как изголодавшаяся тигрица.
— О, нет, только не это, — простонал Грей. — В ее присутствии я начинаю нервничать.
— Да ладно тебе! — рассмеялась девушка.
— Поверь мне, Рыжая. По ее взгляду можно подумать, что она готова попытаться вернуть меня к нормальной жизни. Причем любыми способами.
— Не волнуйся. Я тебя спасу. Мне тоже не нравится, как она на тебя смотрит.
— Я заметил. Кстати, с чего бы это? — поддел он ее. — Ты же вроде как ненавидишь меня больше жизни, Тебя должно обрадовать, что на мою долю выпало такое испытание. Но ты, кажется, огорчена.
— Хочешь знать, почему? — насмешливо спросила она. — Мы же договорились, что потеряны для противоположного пола на некоторое время. Забыл? Я не собираюсь одна выполнять это обязательство!
— А я было подумал, что ты ревнуешь, — продолжал издеваться Грей.
— Ты, наверное, шутишь! — воскликнула Шелби с иронией.
— Это просто догадка.
— Оставь свои домыслы при себе, — неожиданно резко оборвала его она. — Ты здесь только из-за этой нелепой угрозы. Между нами ничего не изменится. Я все еще считаю тебя предателем! Презираю тебя! И буду презирать до конца своих дней! А жить я буду еще очень долго!
Грей выслушал ее маленькую тираду и рассмеялся.
— Если ты такая же неистовая в постели, как и в ссоре, то нас, несомненно, ждут интересные времена. Ладно, что теперь?
— Теперь мы выпьем кофе с миссис Тайвит-Джонс, заедем ко мне в офис, а вечером нас ждет благотворительный прием, — напомнила ему Шелби и, покачивая бедрами, вышла из комнаты.
Остаток дня пролетел незаметно. Грей и Шелби даже успели перекусить в одном очень уютном кафе. Несмотря на то, что они больше не вступали в перепалки, Шелби почувствовала небывалое облегчение, оказавшись дома.
Ей предстояло подготовиться к благотворительному приему, которого она ждала с таким нетерпением. А теперь, когда Грей будет сопровождать ее, девушка хотела выглядеть лучше всех. Шелби планировала свести его с ума, а если не получится, то хотя бы сделать так, чтобы он увидел, какое сокровище потерял. И никогда уже не вернет.
Шелби давно купила платье для этого случая. Тогда она еще не знала, что Грей будет рядом. Но даже если бы и знала, то наверняка выбрала бы то же самое. Закончив приготовления, Шелби взглянула на свое отражение в зеркале. Зеленый цвет необыкновенно подходил к ее рыжим волосам, которые она уложила каскадом. Платье струилось по телу, подчеркивая все достоинства фигуры. Оно было очень легким, почти невесомым. Босоножки на высоких каблуках и легкий макияж отлично дополняли наряд. Шелби была похожа на лесную нимфу. Такую же легкую и воздушную.
Интересно, что скажет Грей? — размышляла она. Будет ли он сражен?
— Такси ждет, — раздался голос Грея из-за двери, и внезапно сердце ее забилось сильнее.
— Я буду через минуту, — отозвалась Шелби, прислонившись к стене, чтобы унять дрожь. Сделав глубокий вдох, пытаясь успокоиться, девушка в последний раз взглянула на себя в зеркало, взяла сумочку и вышла из комнаты.
Грей ждал ее в холле. Она окликнула его. Глаза их встретились. На мгновение оба застыли на месте, молча оглядывая друг друга. В голубых глазах Грея Шелби прочитала то, чего так долго ждала. Казалось, еще чуть-чуть — и воздух заискрится от возникшего напряжения.
— Потрясающе! — выдохнул Грей, не сводя с нее восхищенного взора.
— То же самое могу сказать о тебе, — улыбнулась она.
— Если ты собиралась поразить меня, то тебе это удалось, Рыжая, — произнес он таким тоном, от которого сердце Шелби заплясало в сумасшедшем ритме.
— Рада, что тебе понравилось, — соблазнительно промурлыкала она, как бы нечаянно проведя рукой от груди до бедра.
Грей подошел ближе. Напряжение нарастало.
— Кажется, мне придется потрудиться, чтобы сосредоточиться на работе, — прошептал он ей на ушко.
Шелби была рада, что ей удалось вывести его из равновесия, но она не хотела сама потерять контроль над ситуацией.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зеленоглазая бестия - Аманда Браунинг», после закрытия браузера.