Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Легенды скалистых гор - Кейт Лондон

Читать книгу "Легенды скалистых гор - Кейт Лондон"

209
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 32
Перейти на страницу:

— Рейф, я в отчаянии.

Он хотел, чтобы это было из-за него.

— Данный пункт не подлежит обсуждению. Ты скажешь мне о своих планах, Деми.

Пока она колебалась, Рейф подхватил ее на руки и понес в помещение библиотеки. Он сел в кресло отца Деми, а ее посадил к себе на колени. Она со страхом взглянула на аккуратные стопки бумаги на столе.

— Они бы не стали делать это здесь, — она посмотрела на него. — А ты не можешь держать меня у себя на коленях. Я не ребенок.

Рейф старался расслабиться; мягкое податливое тело Деми обжигало его. — Мы обсудим это… ты все время что-то шьешь, читаешь женские журналы, у тебя насыщенная программа. Для чего?

— Мой муж — бывший муж — хочет заполучить замок. Он пытается доказать, что все эти постройки стали нашей общей собственностью, и он считает, что ему полагается «компенсация». Конечно, он ее не получит. Но одна лишь мысль о том, что он ищет всякие лазейки, дабы обобрать меня, пугает. Я никогда, никогда больше не выйду замуж. О, Рейф, Томас не имеет…

— Он не получит замок, моя дорогая. Теперь объясни, что ты шьешь.

— Я шью белье! — воскликнула Деми. — Много. Все размеры, от маленьких до больших. Я хочу продавать его. Рейф, я собираюсь уже через две недели открыть «Школу женственности», проводить здесь семинары по эстетике отношений, однако у меня нет готовых отпечатанных буклетов, и дом не отремонтирован до конца. Но я уже поместила объявления в городских газетах об открытии школы. Четыре занятия, все четыре уикенда в апреле… и если все пойдет, как надо, у меня будет достаточно денег для оплаты срочных счетов, я смогу вложить средств в закупку продуктов и в оборудование комнат.

— Это хороший, разумный план. У тебя все получится.

Деми просияла, выпрямившись у него на коленях.

— Я знала, что могу рассчитывать на тебя, когда ты поймешь, как важно для меня мое дело. Но надо спешить, Рейф. Впереди так много работы. У тебя, наверное, тоже.

— Я могу помочь здесь, — упрямо сказал он. Деми дотронулась до его подбородка, погладила его.

— Хорошо, ты можешь научить меня водить машину. Отца нет, и я…

Волны наслаждения прошли по телу Рей-фа. Деми хотела, чтобы он остался; он был ей нужен. Может, потом он будет ей нужен и для чего-нибудь большего. Он этого обязательно добьется.

— Я могу научить тебя водить машину. Если ты собралась стать деловой женщиной, тебе это необходимо.

Через час Деми чуть не разбила его «БМВ», едва не налетев на сосну. Рейф не сдержал раздражения, прикрикнув на нее. Она, расстроившись, побежала в замок.

Рейф собирался было догнать Деми. Но в этот момент… появилась Маделейн в своем серебристом «рейндж-ровере» и набросилась на приятеля с поцелуями. Когда он пытался ускользнуть из объятий рыжеволосой красавицы, то услышал звук опускающегося моста. Деми стояла у входа, скрестив руки на груди.

— Ты можешь пригласить свою подругу в замок, — сказала она спокойно. — Разумеется, ей придется платить за проживание.

Глава 5

— Вы не забыли, что ваша комната рядом с моей? Рейф — мой родственник, но гости спят на первом этаже, — холодно напомнила Деми Маделейн в тот момент, когда та была уже готова снять легкомысленный пеньюар и проскользнуть в спальный мешок Рейфа.

А он лежал затаившись, желая ласкать нежное тело Деми, мечтая об ее сладких поцелуях, и ждал момента, когда сможет обнять ее.

— Это не то, что тебе кажется, — сказал он Деми.

— Конечно, не то, — жестко заявила Деми. — Я провожу вас, Маделейн. Ваша уютная оплаченная комната находится внизу. А здесь, наверху, нет удобств.

— О, я думаю, что и тут мне будет неплохо. — Маделейн бросила многозначительный взгляд на Рейфа и слегка обнажила плечо. — Скажи, Рейф.

О, женщины. Одна хотела его и ее вполне устраивали свободные отношения, основанные на одном лишь сексе. Другая, которую желал он, стремилась защитить его. Он взглянул на соблазнительные лодыжки Деми и понял, что есть только одна женщина на свете, которую он хотел обнимать, ласкать, гладить…

— Маделейн, тебе пора удалиться. Рыжеволосая красавица наградила Деми презрительной усмешкой, встряхнула головой и запахнула черный пеньюар.

— Пока.

— Как ты смеешь! — Деми накинулась на Рейфа в тот момент, когда Маделейн захлопнула дверь. Ее голос дрожал от ярости. — Как ты смеешь приводить сюда свою любовницу? Держи себя в руках, пока ты здесь.

— В руках? — Рейф уже вылез из спального мешка и прижал Деми к стене, и его руки оказались рядом с ее головой.

— Ты голый?.. — сбивчиво пролепетала она.

— Я голодный, — прошептал он в ответ. И чтобы быть уверенным, что она поняла правильно, Рейф пояснил:

— Я хочу тебя, Деми.

Молодой мужчина был крайне возбужден, его сердце бешено колотилось.

Маделейн застучала в дверь с другой стороны.

— Эй, вы. Мартини выдохнется.

— Почему она так настойчива? — спросила Деми.

— Мы с ней равноправные партнеры. Мы оба получали то, что хотели.

— Но насколько я знаю, именно мужчина охотится на женщину… я имею в виду секс. А сейчас охотник — Маделейн. По-моему, это не правильно.

— Так пишут в твоих женских журналах? — Рейф нагнулся, чтобы поцеловать ее в уголок рта.

Затем он нежно положил руку ей на грудь и увидел, как Деми покраснела. Рейф осторожно сжал мягкую округлость.

Деми напряглась и вздохнула, прижавшись спиной к стене.

— Ты любишь ее, Рейф?

— Что? — Он думал о том, как прекрасна грудь Деми, как эта женщина мила и нежна. Одно неловкое движение могло причинить ей боль.

— Я не смогу заменить ее. Однажды я была… — Деми прикусила нижнюю губу. — Я обнаружила, что в области интимных отношений я многого не знаю и не умею. Томас это ясно дал мне понять.

Рейфу очень захотелось объяснить бывшему мужу Деми, как надо обращаться с этой женщиной. Когда Маделейн опять забарабанила в дверь, Рейф сказал:

— Маделейн, я поговорю с тобой позже.

— Как только ты объяснишь хозяйке гостиницы ее обязанности, приходи в мою комнату. Она не очень симпатичная, но более уютная, позвала красотка.

Рейф посмотрел в мягкие серые глаза Деми и понял, что другой такой женщины у него не будет никогда.

— Я не пойду к ней, — прошептал он и добавил:

— Ни сейчас, ни потом.

— Она хочет тебя, и она красива, — пролепетала Деми в ответ, глядя, как Рейф медленно расстегивает ее ночную рубашку.

Он вздрогнул, когда появилось черное кружево, в котором уютно покоилась ее грудь. Не в состоянии остановиться, Рейф наклонился и провел губами по нежной коже. Руки Деми легли ему на плечи, ее пальцы ритмично сжимались и разжимались.

1 ... 11 12 13 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды скалистых гор - Кейт Лондон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды скалистых гор - Кейт Лондон"