Читать книгу "Маятник счастья - Бетти Райт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лесли, а что, у Тимоти с Энн Нортон роман?
Сестра едва не расхохоталась.
— Уитни! Ты с ума сошел! Надо же сказать такое!
Немного озадаченный тем, что Лесли не допускает даже мысли об этом, он с минуту молчал, но потом все-таки продолжил:
— А по-моему, да. — Уитни опять повернулся к ней в нерешительности, и она заметила, что он чуть покраснел.
— Да с чего ты это взял?
Лесли была совершенно спокойна. Произошло какое-то недоразумение, и все скоро прояснится. Правда, разговорить Уитни будет сложновато. Она считала, что брат держится несколько отстраненно, однако объясняла это издержками подросткового возраста: он чрезмерно увлекался поп-музыкой, вечно запирался у себя в комнате, хмуро и односложно отвечал на вопросы.
— Не знаю, стоило ли мне вообще заводить этот разговор.
Вот тут в сердце Лесли закралась тревога. В теплой машине ее неожиданно пробрал озноб, и одновременно она почувствовала, как горячая кровь бросилась ей в лицо. Лесли обратила внимание, что у Уитни на рубашке оторвалась пуговица — как будто сейчас это было крайне важно.
— Продолжай, Уитни.
Это явилось концом начала и началом конца. Энн Нортон и Тимоти. Энн была новой сотрудницей в юридической фирме жениха Лесли, который являлся одним из старших партнеров. Молодая, красивая — протеже его друга, — она часто появлялась на вечеринках. По характеру во многом Энн Нортон была точной копией Тимоти и полной противоположностью Лесли. Обладая проницательным умом, эта особа была холодна и энергична, всегда носила безукоризненные деловые костюмы и целеустремленно двигалась к намеченной цели.
Лесли было забавно наблюдать за Энн Нортон. Она даже старалась проникнуться к ней симпатией, поскольку, по словам Тимоти, новая сотрудница уже проявила себя незаменимой помощницей в делах фирмы. Однако в тот день, когда Уитни рассказал сестре, что видел, как Энн Нортон и Тимоти пылко обнимались на крыльце его дома, все сразу же приобрело значение, причем весьма существенное.
Лесли немедленно поговорила обо всем с женихом. Но тот лишь отшучивался, уверяя ее, что мальчик неправильно растолковал простой дружеский жест. Тогда она ему поверила.
А потом было Рождество. Замерзшая, усталая, но безмерно счастливая, она приехала к Тимоти пораньше, чтобы помочь приготовиться к приему гостей. Открыв дверь своим ключом, Лесли вошла в дом и остановилась в дверях гостиной как вкопанная. Подарки выпали из ее рук на пушистый ковер.
Энн стояла, прислонившись к стене, и призывно улыбалась. Тимоти приблизился к ней, взял ее голову — осторожно, бережно, нежно, точно так же, как много раз сжимал ладонями голову Лесли, — и склонился…
Лесли, не выдержав, отвела взгляд. Созерцать их поцелуй было свыше ее сил. Хотя все происходило на самом деле, ей почему-то не хотелось, чтобы этот поцелуй запечатлелся в ее памяти.
Смотри! — тем не менее приказала она себе, но глаза закрылись сами собой. Ну смотри же, смотри, наивная дура! Пойми наконец, как все происходит на свете! Но Лесли была не в состоянии. Что-то препятствовало, не давало ей делать этого. Поэтому, так и не открыв глаза, она попятилась к входной двери.
Возвратившись домой, охваченная тоской, вся в слезах, Лесли мысленно распростилась с прошлым, окинув мысленным взором свою разбитую на мельчайшие осколки жизнь. Это случилось два года назад…
В понедельник Лесли с головой окунулась в работу. Ее рабочий график был перегружен как никогда. Утром она встречалась с новым клиентом, затем последовал ланч с Чарлзом Монтом и еще с двумя представителями руководства, на котором она отчиталась о текущей работе. Теперь она торопилась на встречу с одним из самых важных для агентства клиентов — ей предстояло сообщить ему о комплексной и дорогостоящей рекламной кампании.
Лесли уже предвидела, что ей придется просидеть весь вечер над проектами, которые она не успела закончить на прошлой неделе. Да, придется нелегко!
Она стремглав устремилась к лифту, занятая мыслями о предстоящей встрече, и лоб в лоб столкнулась с Джеффри, выходящим оттуда. От неожиданности она покачнулась, а из рук выпала папка, из которой вылетели записки, чертежи, планы.
— Виноват, — услышала Лесли его мягкий голос. — Ты ушиблась?
Она покачала головой и принялась торопливо собирать рассыпавшиеся документы. Джеффри бросился ей помогать.
— Извини меня, Лесли, — снова сказал он. — Я не смотрел, куда иду.
— Нет-нет, это моя вина, — возразила она. — Я опаздывала и бежала, ничего не видя перед собой. Я очень сожалею. Но очень хорошо, что я встретила тебя. Нам нужно поговорить.
Сложив все документы снова в папку, Лесли отошла к лестнице. Джеффри послушно последовал за ней. Он выжидающе и немного удивленно смотрел на нее.
— Так в чем дело?
В этот момент Лесли почувствовала, что слабеет. Тем не менее она приподнялась на цыпочки и положила руки ему на плечи. Джеффри вздрогнул и невольно отшатнулся. Но она прижалась губами к его уху и прошептала:
— Поцелуй меня, Джефф, пожалуйста. Один только раз…
И, не дождавшись ответа, потянулась к его губам. От неожиданности он сделал шаг назад… и потерял равновесие. В отчаянном порыве Джеффри попытался ухватиться за перила, но не сумел и прокатился на спине вниз головой до конца лестницы.
О Боже, это я во всем виновата! — ужаснулась Лесли, бросаясь к нему. Что же я наделала? Неужели угробила человека, которого люблю!
Лесли настояла на том, чтобы поехать в «скорой» с потерявшим сознание Джеффри. Прямо из машины она связалась с больницей и договорилась, чтобы его положили в одну из лучших палат. Порой она и сама поражалась тому, какой чудодейственной силой обладает реклама.
В отделении неотложной помощи их уже ждал невропатолог. Он провел тщательный предварительный осмотр пострадавшего, показавший, что мозг не поврежден и переломов нет. Однако чтобы окончательно удостовериться в этом, надо было провести дополнительные обследования. Говоря все это Лесли, врач все время заглядывал ей в глаза, дабы убедиться, что она видит, как ее уже пришедшему в себя боссу уделяется первостепенное внимание.
— Он просто в рубашке родился, — заверил ее врач. — После такого падения всего лишь легкое сотрясение мозга да шишка на голове!
Пока Джеффри осматривали, Лесли ходила по приемному покою взад-вперед, не желая садиться. Вряд ли она еще когда так нервничала. Двое или трое из посетителей приемного покоя посмотрели на нее, но тут же смущенно отвели глаза. Полностью виня себя за происшедшее, Лесли не находила оправдания своему поведению. Джеффри непременно должен выздороветь, иначе она просто не представляла себе дальнейшей жизни!
— Ты долго еще будешь метаться из угла в угол? — раздался за ее спиной знакомый голос.
Росс! Он подошел к ней и, взяв за руку, насильно усадил в кресло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маятник счастья - Бетти Райт», после закрытия браузера.