Читать книгу "Молодые, способные - Скарлетт Томас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейми не верит своим глазам: эта девушка держится как ни в чем не бывало. Он заинтригован.
– Значит, нас всех заинтересовала работа для «молодых и способных», – произносит он.
– Вот хренотень, – говорит Брин.
– И последнее, что всем запомнилось, – тот офис? – уточняет Пол.
Все кивают. Они измучены и слегка растеряны.
– Кофе! – восклицает Тия. – Я отпила кофе и очнулась уже здесь.
– И я только помню, как глотнул кофе, – подтверждает Джейми.
– И я, – кивает Эмили.
Джейми переводит взгляд на свою чашку. Может, глоток этого кофе вернет его обратно?
– Я не пью кофе, – сообщает Энн. – Глотнула из вежливости.
– И никто не спрашивал, хотим ли мы кофе, да? – припоминает Джейми.
– Верно, – говорит Пол. – Обычно предлагают на выбор кофе или чай.
– А тот странный тип просто совал нам кружки в руки, – вспоминает Эмили.
– И секретарши я не заметил, – прибавляет Пол. – Только динамик над дверью.
Джейми помнит, как долго искал нужный дом. Улицу нашел сразу, но в поисках здания несколько раз по ней прошелся. Наконец выяснилось, что на первом этаже того дома находится букмекерская контора. На двери Джейми заметил серый ржавый домофон, на крыльце – пачку конвертов. Обнаружив, что его ждут не в крутом офисе, Джейми расстроился: обшарпанный дом больше подходил для старых и тупых, а не для молодых и способных. Надавив на звонок, он почувствовал ком в горле: вот он, его единственный шанс пережить приключения. Не следовало отвечать на невнятные предложения вакансий, вдруг понял он, и уж конечно не стоило тащиться в Эдинбург на собеседование по поводу работы, о которой не знаешь ровным счетом ничего.
Джейми помнит, как обрадовался, получив бланк в конверте, который сам надписал. Увлекательнее всего было прятать конверт от Карлы, несколько недель вставать чуть свет, почту перехватывать. Собеседование волновало, потому что он и сам волновался. Подыскивая работу втайне, он чувствовал себя так, будто завел любовницу, начал употреблять наркотики или обзавелся еще какой-нибудь шикарной и модной привычкой. У него появилась цель, с каждым днем он все больше отдалялся от Карлы. А может, к этому он и стремился, вдруг понимает Джейми: отдалиться, не сказав прямо, что не любит ее.
Бланк его заинтриговал: таких вопросов Джейми не ожидал. Чего он больше всего боится, какая у него любимая книга. Обнаружилась даже парочка клякс, про которые надо рассказать, на что они похожи. Изучив бланк, Джейми уверовал, что ему предлагают работу в крупной фирме, которой требуются талантливые сотрудники, а не в грязноватой душной конторе, хозяева которой почему-то его похитили. Или не похитили.
– А может, у секретарши выходной был, – улыбается Энн.
– Офис гадостный, – отрешенно произносит Пол. – Прямо как моя квартира.
На минуту все умолкают.
– Мы собрались к десяти, – нарушает молчание Эмили.
– Мне в письме назначили на десять, – говорит Джейми.
– И мне, – прибавляет Тия, вновь садясь к столу. Вид у нее испуганный.
Остальные кивают.
– Собственно, письмо было совсем коротким, – вспоминает Джейми. – Место, время – и все.
Остальные опять кивают.
– Угу. Все мы получили одинаковые письма, – подытоживает Пол.
– И какой-то тип подал нам кофе в убогой конторе, – продолжает Эмили.
– Не сказав ни слова, – уточняет Брин.
– Так он вообще не разговаривал? – силится вспомнит Джейми.
– Нет, что-то сказал, – отвечает Тия. – Кажется, «я сейчас подойду» или что-то вроде.
Пол хмурится.
– Да, примерно. Только мне он сказал, что сейчас ко мне «подойдут».
– Наверное, это и был секретарь, – предполагает Эмили.
– Он же не мог быть в конторе один, – рассуждает Джейми. – Слишком подробный бланк заявления был. Я решил, речь идет о крупной фирме с отделом кадров. Хотя бы из двух человек.
– Вот-вот, – кивает Брин. – Анкета вроде не фуфло.
– Мы же там недолго просидели – ничего не успели выяснить, – напоминает Пол.
– У того парня был акцент? – спрашивает Джейми.
– Не помню, – отвечает Энн. – А что, был? Был акцент или нет, никто не запомнил.
– Он принес кофе и ушел, – говорит Эмили. – А потом мы очнулись уже тут.– Накачали снотворным – всего и делов, – говорит Брин.
– Больше никто ничего не помнит? – спрашивает Эмили.
– Дорожные работы у самого здания, – говорит Джейми. – Сильный шум.
– И жара, – добавляет Брин. – Пекло неслабо.
– А в комнате сумрачно и пыльно, – вносит свою лепту Джейми.
– Мы должны быть там, в этой комнате, – чуть не плачет Тия, – а не здесь!
– Ш-ш-ш... – Эмили гладит ее по плечу. – Все уладится.
– Да как уладится? – возражает Тия. – Мы даже не знаем, куда попали. И почему.
– И каким образом, – подсказывает Джейми.
– Уж точно не пешком, – улыбается Пол.
– Прилетели, наверное, – передернувшись, говорит Энн. – Терпеть не могу самолеты.
Таких ребят Джейми еще никогда не встречал. Девушки славные. Правда, Тия перепугана, а Энн как будто с приветом. Эмили, конечно, шикарна. Парни другие. Пол чем-то раздражает, а чем – непонятно. С Брином все ясно: волосы как пакля, пожелтевшие зубы. С виду грубоват. Симпатичен, но неотесан. Такие лица Джейми иногда видел на снимках в «Фейсе». Разве «афро» еще в моде? Джейми точно не знает.
– Зачем кому-то понадобилось нас похищать? – спрашивает он.
– Да уж, логичнее какую-нибудь важную шишку похитить, – подхватывает Энн.
Тия то и дело поглядывает на дверь кухни.
– Ждешь кого-то? – не выдерживает Пол.
– Мне страшно, – признается она. – А если сейчас сюда войдут и убьют нас?
– Мы услышим шаги, – успокаивает Пол. – Не волнуйся, все начеку.
Джейми хотел бы сказать это сам.
– Чтобы убить, незачем было привозить нас сюда, – объясняет Пол.
– Это еще почему? – спрашивает Эмили.
– Тем, кого хотят убить, еды не оставляют. Брин залпом допивает свой кофе.
– Может, живьем мы стоим дороже. Энн хихикает.
– Живьем они стоили дороже, – повторяет она голосом теледиктора.
Джейми уже не понимает, где шутки, где серьезный разговор. Как Энн вообще может острить в такую минуту? Что это за чертово место? Кто эти люди? Джейми не понимает, как Энн хватает духу паясничать на острове в компании незнакомых людей, но вообще-то ему самому не страшно. Он даже пробует испугаться, но в голове только прокручиваются бесконечные сценарии. Джейми представляет себе, как уже дома рассказывает журналистам, что произошло, как он разработал блестящий план побега. Видит себя участником ток-шоу, автором книги, которому больше незачем думать о числах – разве что о тиражах и продажах.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молодые, способные - Скарлетт Томас», после закрытия браузера.