Читать книгу "Весна в провинции - Джессика Харт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, — без тени смущения сказал Мак.
— А можно вас спросить, что вы делаете в Аскерби? — не унималась Кэсси.
Мак снова улыбнулся и взглянул на Джорджию. Она сделала ему предупреждающий знак.
— Мы с Джорджией… ммм… старые друзья.
— Мак любезно согласился помочь нам, пока я не найду постоянного фотографа, — поспешила ответить за него Джорджия.
— Совершенно верно, — поддакнул Мак.
— Сейчас я познакомлю вас с остальными членами коллектива, — сказала Джорджия Маку. — Роуз вы уже знаете. Она мой секретарь. Если у вас возникнут какие-то проблемы, обращайтесь к ней.
Джорджия не случайно сказала это. Она хотела свести к минимуму свое общение с Маком, и он понял это.
— Рядом с Роуз сидит Кевин, наш спортивный обозреватель.
— Я также веду раздел об автомобилях, — сказал Кевин так, будто это было тяжелое бремя. Мак понимающе кивнул.
— А это Меридит, наш бухгалтер. — Джорджия указала на девушку в очках.
— Ах, вот перед кем я должен буду стоять на коленях, когда придет время оплачивать мои командировочные, — весело сказал Мак. Меридит улыбнулась в ответ.
— Но только после того, как я подпишу их, — вмешалась Джорджия. Следующей была Кэсси.
— Кэсси в настоящее время наш единственный обозреватель, поэтому вам наверняка придется много работать вместе.
— Очень приятно, — сказал Мак. Ему понравилась эта смешливая, живая девушка.
— Я не просто обозреватель, — вставила Кэсси. — Я еще веду колонки сенсаций, путешествий и ресторанное обозрение. Ах, да! И женскую страничку. Раньше я еще готовила астрологический прогноз, но Джорджия закрыла эту рубрику.
— А зря, — сказал Мак, повернувшись к Джорджии.
— Я позволила им сохранить рубрику «Угадай, где собака», — защищаясь, ответила Джорджия.
— Что? — с удивлением спросил Мак.
— Это головоломка, — с готовностью объяснила Кэсси. — Мы помещаем в газете фотографию нескольких пасущихся в поле овец и убираем изображение овчарки, — пояснила Кэсси. — Читатели должны угадать, где находится собака. Тот, кто окажется ближе всего к истине, получает приз. Рубрика имеет большой успех.
Мак расхохотался. «Бедная Джорджия!» — подумал он. Ее сердце по-прежнему в Лондоне, а не здесь, на Йоркширских холмах, где пасутся отары овец, охраняемые невидимыми шотландскими овчарками.
— Я тоже должен буду фотографировать овец? — не переставая смеяться, спросил Мак.
Джорджия бросила на него испепеляющий взгляд.
— За фотографии для этой рубрики отвечает Гарри. Если вам интересно, он покажет вам, как он их делает.
— Не могу дождаться, — пошутил Мак.
— Рядом с Гарри сидит Найлз, — сказала Джорджия, радуясь тому, что представление сотрудников наконец-то закончено. — Найлз отвечает за рекламные объявления в газете.
И за все завуалированные сексуальные намеки, могла бы добавить она.
Найлзу было около пятидесяти. У него был небольшой животик, и выглядел он очень довольным собой. Льстивые манеры Найлза отталкивали Джорджию, но он знал свое дело, поэтому она вынуждена была мириться с ним.
— И это все? — удивленно спросил Мак, оглядывая стол.
Он вспомнил лондонскую газету, в которой раньше работала Джорджия. Современное здание из стекла и металла, ряды комнат для работы журналистов, постоянные телефонные звонки, огромный штат сотрудников. А теперь у нее в подчинении всего лишь семеро человек. Это, должно быть, нелегко.
— У нас маленький коллектив, — угадав его мысли, сказала Джорджия. — Но нам удается выпускать газету каждый четверг. Кэсси, что вы делаете сегодня?
Кэсси заглянула в блокнот.
— На Алвертон-роуд произошло несколько краж со взломом. Я подумаю, что из этого можно сделать. У меня есть свои контакты в полиции. Еще ходят слухи, что городской совет собирается уволить то ли всех крысоловов, то ли всех служащих станции по борьбе с паразитами. Мы собираемся позвонить туда. Как вы считаете, стоит над этим работать?
— Из этого может получиться толк, — ответила Джорджия. — Загрязнение окружающей среды, угроза здоровью, отсутствие контроля за паразитами… Мы всегда сможем сделать из этого эксклюзивный материал. Что-нибудь еще? — с надеждой спросила она.
— В начальной школе при церкви Святого Чада сегодня провожают на пенсию воспитательницу, которая отвечала за безопасность детей на проезжей части. Я думаю, можно сделать интересный биографический очерк.
Джорджия едва сдержалась от того, чтобы не шлепнуться головой о стол. Кэсси угадала ее выражение.
— В школе будут очень расстроены, если я не приду, — сказала она. — Они специально позвонили мне и пригласили. Воспитательницу зовут Мавис Блант. Директор рассказал мне, что она тридцать лет переводила детей через дорогу. В любую погоду Мавис Блант стояла на проезжей части со щитом, на котором написано: «Осторожно! Дети» — и останавливала любой, даже самый сильный, поток машин. Они хотят назначить ей хорошую пенсию.
— Людям нравятся такие истории, — согласилась Меридит. — Если вы поместите в газете ее фотографию с детьми, их родители просто побегут скупать газету.
Джорджия вздохнула. Они были правы.
— Да, да, да, — поспешила согласиться она. — Делайте эту воспитательницу со щитом. Мак, тебе придется пойти вместе с Кэсси. Это будет твоя первая командировка, — не без удовольствия добавила Джорджия. Забавно было думать о том, что фотограф, прославившийся удачными снимками первых лиц страны, будет делать фотографию школьной воспитательницы для провинциальной газеты.
Однако всего через несколько минут эта идея нравилась ей уже значительно меньше. Сквозь стеклянное окно в стене своего кабинета она видела, как Мак и Кэсси, смеясь, вместе отправлялись на задание.
Джорджия с надеждой подумала о том, что Мак не сможет долго продержаться в этой глуши. После школы ему нужно будет отправиться на Алвертон-роуд, чтобы запечатлеть убитого горем хозяина, дом которого накануне ограбили взломщики. Потом нужно будет снимать матч по регби между командами двух местных фирм. Скоро ему это надоест, и он уедет отсюда.
Впрочем, Джорджия должна была признать, что в настоящую минуту Мак отнюдь не скучал.
Джорджия наблюдала за тем, как он надевает свой кожаный пиджак, внимательно слушая Кэсси. Девушка что-то жива рассказывала ему, одновременно повязывая вокруг шеи розовый шарфик. В строгом смысле слова Кэсси вряд ли можно было назвать хорошенькой, но живой характер делал ее привлекательной.
Джорджия прикусила губу. Теперь ей оставалось только надеяться на то, что они не слишком сработаются.
Однако какое все это имеет к ней отношение? Джорджия резко отвернулась от окна, соединявшего ее кабинет и комнату журналистов, и уткнулась в экран компьютера, чтобы написать передовую статью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Весна в провинции - Джессика Харт», после закрытия браузера.