Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело перепуганной машинистки [= Дело об испуганной машинистке ] - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело перепуганной машинистки [= Дело об испуганной машинистке ] - Эрл Стенли Гарднер"

300
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 45
Перейти на страницу:

– А как насчет сокрытия информации?

– Какой, например?

– Например, той, что мы приютили у себя молодую женщину,которая в нашей конторе спрятала бриллианты.

– Мы не знаем, что она их спрятала.

– В таком случае что ей было нужно в конторе Джефферсона?

– Мы не знаем, что это была та же самая женщина.

– Но это резонное предположение?

– Делла, допустим, что она была самой обычной машинисткой,которая случайно оказалась в здании. Мы побежим в полицию с кучей подозрений,полиция сообщит эту историю в газеты, а эта девица предъявит нам иск заоскорбление личности.

– Понятно, – улыбнулась Делла. – Я вижу, у меня нет нималейшего шанса переубедить вас.

– Правильно.

– Могу я задать вам вопрос, шеф?

– Какой?

– Полагаете ли вы, что приглашение защищать интересы ДжонаДжефферсона является чистой случайностью?

Мейсон стал задумчиво поглаживать подбородок.

– Ну? – поторопила его Делла.

– Я уже думал об этом, – признался он. – Конечно, то, что ядовольно известный специалист по судебным делам, что моя контора находится натом же этаже, что и контора Ирвинга, означает, что он мог слышать обо мне ирекомендовать меня правлению компании.

– Но он ясно сказал, что он этого не делал, что его кто-тоопередил.

Мейсон кивнул.

– Ну? – спросила Делла.

– Молчу, – засмеялся адвокат.

– Так что же мы будем делать?

– Я отправляюсь в фотомагазин и покупаю там аппарат дляфотографирования отпечатков пальцев. А ты пойдешь в другой магазин, гдеприобретешь соответствующий осветитель. Попробуем сами обработать следы,оставленные на резинке.

– Потом?

– Потом мы увеличим снимки таким образом, чтобы были виднытолько следы пальцев, а не резинка.

– И что дальше?

– Надеюсь, что к этому времени мы уже сумеем найти девушку,оставившую эти отпечатки, и получим у нее необходимую информацию. Знаешь что,поезжай-ка ты за аппаратом, а я пока схожу и потолкую с Полом Дрейком.

– Шеф, – с сомнением в голосе спросила Делла, – не слишкомли это рискованно?

Мейсон весело засмеялся:

– Конечно нет, глупенькая.

– Не лучше ли как-то обезопасить себя?

Мейсон покачал головой:

– Мы защищаем клиента, Делла. Опиши-ка мне эту девушку, икак можно подробнее.

– Ну, на мой взгляд, ей лет двадцать пять – двадцать шесть,рост пять футов два дюйма, волосы у нее золотисто-каштановые, глаза – карие,очень выразительные. Она очень миленькая, изящная, удивительно пропорциональносложена.

– Фигура хорошая?

– Превосходная.

– Как она была одета?

– Это я прекрасно запомнила, потому что при виде этойдевушки подумала, что, судя по ее одежде, она скорее напоминает клиентку, чемдевушку, работающую по найму в машинописном бюро. На ней были великолепносшитый костюм из серой фланели, ярко-синие туфли… ага, припоминаю, носки туфельбыли отделаны белой строчкой. Такого же цвета замшевая сумочка. Белые перчатки.Дайте-ка вспомнить… Нет, никакой шляпки не было. Волосы причесаны «колосом».Все очень аккуратно и элегантно. Она не снимала жакетку во время работы, но мнекажется, что под ней у нее был надет голубой свитер: она расстегнула верхнююпуговицу костюма, поэтому я сумела это разглядеть.

Мейсон улыбнулся:

– Женщины ничего не упустят в отношении внешности других.Что же, твое описание достойно всяческих похвал. Напечатай-ка мне его, тольконе на бланке, а на простом листе бумаги.

Мейсон подождал, пока Делла сделала это, потом сказал:

– Теперь, Делла, поезжай за аппаратом. Купи заодно пленку,увеличитель – все, что нам может понадобиться. Только не вздумай проговориться,для чего все это нам нужно!

– Аппарат для съемки отпечатков пальцев – разве это неговорит само за себя?

– Пожалуй, ты права. Знаешь что? Лучше сходи в бюро проката.Тогда можно будет сказать «невзначай» владельцу, что мне нужно допроситьчеловека, имеющего такой аппарат, и я хочу просто узнать, как он действует.

Делла понимающе кивнула.

Мейсон взял отпечатанное ею описание и отправился с ним вконтору Дрейка. Он открыл дверь в приемную и спросил у девушки, сидевшей закоммутатором:

– Дрейк у себя?

– Да, мистер Мейсон. Предупредить, что вы пришли?

– У него кто-нибудь есть?

– Никого.

– Тогда не предупреждайте.

Мейсон уверенно вошел в небольшую приемную, отделеннуюперегородкой от длинного коридора, вдоль которого размещалось множествокомнатенок для агентов Пола.

Кабинет самого Дрейка был несколько просторнее. Строгаянадпись гласила:

ПОЛ ДРЕЙК

Без доклада не входить

Мейсон не стучась распахнул дверь.

– Ага, наконец-то! – воскликнул Пол Дрейк. – А я думаю, гдеэто ты пропадаешь?

Мейсон удивленно приподнял брови.

– Не делай невинной физиономии, Перри. Руковод-ствоЮжноафриканской компании по экспорту алмазов справлялось о тебе по телефону…Они звонили по этому поводу управляющему.

– Ты не знаешь, они спрашивали именно обо мне или простопросили его рекомендовать адвоката?

– Нет, они назвали твое имя. Но им хотелось узнать про тебявсе.

– Что он им сказал?

Дрейк подмигнул:

– Денежки тебе ведь заплатили, а?

– А что тебе известно, Пол? В чем там, собственно, дело?

– Знаю только, что кого-то обвиняют в убийстве, ну а судя постремительности действий полиции, у них есть чье-то «чистосердечное» признание,которому они безоговорочно верят.

– Такие признания, как правило, перекладывают вину на плечидругого и позволяют действительно виновному выйти сухим из воды!

– Возможно, – согласился Пол. – Так что мы делаем?

– Принимаемся за работу.

– Какого рода?

– Прежде всего я хочу найти одну девушку.

1 ... 11 12 13 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело перепуганной машинистки [= Дело об испуганной машинистке ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело перепуганной машинистки [= Дело об испуганной машинистке ] - Эрл Стенли Гарднер"