Читать книгу "Дракон Фануил - Дэниел Худ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«И другое».
— Другое, — тупо повторил Лайам, потом вспомнил: — То, что ты обещал мне сказать, когда эти люди уйдут?
«Да».
— И что же это?
«Ты должен выяснить, кто убил мастера Танаквиля».
— Найти убийцу? Это дело Кессиаса, — с подозрением произнес Лайам.
«Ты не веришь, что человеку герцога это удастся».
— Ну да, не верю. Но если это не удастся ему, как смогу это сделать я? Ты просто бредишь.
Лайам выпрямился и отошел к модели, повернувшись спиной к дракону.
«Ты знаешь мастера Танаквиля лучше, чем человек герцога. Я тоже знаю его лучше. Вместе мы сумеем понять, кто мог это сделать, мы найдем того, кто убил. Ты ведь уже занимался такими вещами».
— Я… — Лайам резко обернулся. — Откуда ты знаешь?
«Мы одно целое. Твои воспоминания — мои, а мои будут твоими. Потом. Я знаю все твои мысли».
Фануил не подчеркивал последней фразы, но уши Лайама загорелись, словно от внезапного прилива стыда.
— Ты знаешь все о моей жизни?
«Конечно».
Лайам помотал головой:
— Ну, неважно. Это было давно, и обстоятельства были другими. Мне просто очень везло.
«И тем не менее тебе уже случалось идти по следу убийц. И находить их. А еще ты уверен, что к тебе благосклонна удача».
В общем, все было правдой. Лайам втайне действительно думал, что где-то в районе небес существует некое божество, наблюдающее лично за ним. К тому же ему и впрямь приходилось раз-другой участвовать в раскрытии загадочных преступлений.
— Даже если предположить, что я сумею найти убийцу, — зачем это тебе? Почему ты хочешь, чтобы я это сделал? Какова твоя цель?
И в первый раз за все время мысли Фануила сделались путаными, нечеткими. Дракончику понадобилось довольно много времени, чтобы сформулировать внятный ответ:
«Я не знаю».
— Что мы станем делать, когда отыщем убийцу?
И снова ответная мысль проступила медленно, словно вода сквозь плотное полотно.
«Я не знаю».
— Мы отдадим его эдилу?
«Да. Может быть».
Лайаму подумалось: возможно, дракончик жаждет отмщения? Око за око, зуб за зуб и т. д. Он снова вспыхнул, когда Фануил отозвался:
«Нет, это не месть. Я просто чувствую, что это следует сделать. Мастер Танаквиль был добр ко мне».
Лайам вздохнул, снова повернулся к модели Саузварка и стал разглядывать причудливое сооружение. Он думал сейчас о Тарквине, точнее о том, каким тот ему казался. Он ведь еще вчера выглядел в воображении Лайама угрюмым, но на свой лад приятным, вроде безвредным и несколько эксцентричным отшельником — в общем, чокнутым старичком. Но это именно он заставил Клыки провалиться куда-то, это именно он битком набил целую комнату странными артефактами, которые просто нуждались в немедленном изучении.
«Я покажу тебе, как эти вещи работают. Они будут твоими. Это входит в условия сделки».
Лайам снова вздохнул и подался вперед, осторожно опершись руками о край модели.
— Не мог бы ты несколько минут не лезть мне в голову, а?
Он уже понял, что возьмется за это расследование. Даже если забыть обо всем прочем — старик, в конце концов, позволял ему купаться в своей бухте. А если дракон лжет и за его предложением кроется какой-то подвох — что ж, тогда…
Но Лайам не довел эту мысль до конца. Он просто не стал ее додумывать, потому что сам толком не знал, как в этом случае он поступит.
— Ладно, сделка так сделка. Учти, с этой минуты мне нужно будет знать все, что ты только сумеешь вспомнить о своем повелителе.
«Я расскажу что знаю».
* * *
Четыре часа спустя, когда блеклое солнце уже клонилось к горизонту, Лайам ехал по покрытой грязью дороге обратно в Саузварк. Его снова подташнивало. Лодыжка больше не болела, но зато шишка на затылке начала неприятно пульсировать.
Лайам очень долго и скрупулезно допрашивал дракончика, вытягивая из уродливой твари малейшие сведения обо всех, кто только бывал у Тарквина. Он весьма удивился, узнав, как много людей помимо него спускалось по узкой тропинке меж скал, — но еще сильней удивился, уяснив, как мало дракончик знал о делах своего хозяина. Фануил мог припомнить какие-то имена, лица, обрывки фраз, но Тарквин, судя по всему, явно имел обыкновение бесцеремонно отключать своего фамильяра, когда речь заходила о чем-то серьезном. Это показалось Лайаму странным, зачем таить что-либо от того, с кем ты по собственной воле делишь свою душу? Но Фануил воспринимал это как нечто само собой разумеющееся.
Чтобы похоронить чародея, потребовалось какое-то время. Лайам солгал Кессиасу. В их беседах с Тарквином никогда не затрагивалась похоронная тема, но Фануил заверил Лайама, что старику было всегда наплевать, как и где его похоронят.
Потому Лайам спустился на берег и нашел неподалеку от скал местечко с плотным, слежавшимся песком, более-менее напоминающим почву. Воспользовавшись валявшейся тут же доской, он вырыл узкую глубокую яму, проклиная осыпающийся песок. Лайам даже упарился, хотя с моря тянуло холодом. В конце концов он решил, что могила достаточно глубока, и вернулся в дом за телом.
Он завернул покойника в алое покрывало. Хотя старик был худощав, он оказался намного тяжелее, чем ожидал Лайам. Но он был таким же окоченелым, как и все мертвецы, каких Лайам во множестве повидал на полях сражений. Лайам кое-как дотащил тело до приготовленной ямы, ругая себя за глупость. Кой черт его дернул вырыть могилу так далеко?
Уложив наконец Тарквина на место упокоения, Лайам постоял над могилой, глядя на алый сверток. Он казался маленьким и жалким, словно игрушка, потерянная или брошенная беспечным ребенком. До Лайама долетел запах соли и гниющих водорослей, пронзительный и холодный.
Лайам так долго прожил среди чужаков, с их странными верованиями и ритуалами, что никак не мог сообразить, какому божеству сейчас следует молиться и следует ли. Так и не придя ни к какому выводу, он махнул на все рукой и просто постоял молча, прислушиваясь к плеску волн и рокоту дальнего шторма.
— Наверное, я могу только… — сказал он в конце концов, да так и оставил фразу.
На то, чтобы засыпать могилу песком, много времени не ушло.
Он заглянул в дом лишь затем, чтобы попрощаться с уродцем.
«Тебе незачем возвращаться сегодня в город», — просигналил дракончик, когда Лайам вошел в кабинет.
— Я не могу оставаться здесь, — пробормотал Лайам.
«Так было бы проще».
— Все концы дела, которое ты мне поручил, находятся в Саузварке. Будет проще, если я поеду туда.
«Это так. Но здесь тебе было бы гораздо удобней».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дракон Фануил - Дэниел Худ», после закрытия браузера.