Читать книгу "Любовь и роскошь - Патриция Хэган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она чуть помолчала, покачав головой, а затем вдруг горько рассмеялась.
– Полагаю, найдутся те, которые скажут, что я бежала от реальности, но почему я не должна делать этого? Я не могла переделать свое прошлое, так почему же я должна мучить себя?
Поднимаясь, она указала на грубый холмик грязи и камней, который был теперь вечной могилой Элейн Барбоу де Бонне.
– Если бы ей удалось представить, что Тревис никогда не существовал, никогда не пренебрегал ею ради ее сестры, то мы бы не стояли здесь теперь. Но она не смогла простить его, ни на миг не отказываясь от желания отомстить.
Дани поняла Китти. Действительно, настало самое время повернуться спиной к прошлому, забыть все, что случилось.
– Пойдем, – прошептала она. – Теперь у меня есть все, за чем я приезжала.
Они пошли обратно по тропинке, и Китти рассказывала о визите Колта в имение, во время которого ему удалось отыскать Бриану. Дани неожиданно остановилась и возбужденно воскликнула:
– Винный погреб! Нам не пришло в голову спуститься туда и осмотреть его. Там, может быть, есть кое-что помимо нескольких бутылок вина.
Китти согласилась, хотя призналась, что опасается спускаться в погреб.
– Колт говорил, что ступеньки там такие высокие и глубокие, что кажется, будто они ведут в недра самой земли.
Дани спускалась туда всего несколько раз, когда была совсем ребенком, выполняя указания Элейн, вспомнить которые она сейчас уже не могла.
– Нам понадобятся факелы, – сказала она.
Раздобыв факелы, они подошли к деревянной решетке погреба со стороны имения и, объединив усилия, с огромным трудом оттащили ее. Мгновенно в лицо им ударил сырой, застоявшийся воздух.
– Ты уверена, что хочешь спуститься? – с сомнением спросила Китти.
Дани сказала, что абсолютно уверена, а затем поддразнивающе добавила:
– Это все твоя вина, знаешь ли. Ты приучила меня ценить старинные вещи. Хотя я и понятия не имею, пригодится ли вообще все то, что мы увозим отсюда. Возможно, мне стоит открыть антикварный магазин. Собственный маленький антикварный магазинчик…
Она засмеялась, однако смех затих, когда она посмотрела на Китти. Та серьезно смотрела на нее.
Идея об открытии антикварного магазина не казалась ей столь уж легкомысленной и безрассудной.
– А я могла бы брать на себя исполнение твоих обязанностей, когда ты будешь путешествовать по Европе в поисках новых поступлений для своего магазина! – с воодушевлением воскликнула Китти.
– И это было бы достойной целью путешествий, – отозвалась Дани. – Не могу сказать, что остро нуждаюсь в этом, но магазин даст мне возможность заниматься чем-то своим, какую-то цель в жизни.
Они крепко обняли друг друга, затем Дани предложила еще раз:
– Давай спустимся. Возможно, внизу мы найдем что-нибудь стоящее.
Когда они наконец спустились на дно погреба, то мгновенно осознали, что он был совершенно пуст.
Ничего не оказалось даже на сотне полок для винных бутылок.
Дани явно расстроилась:
– Наивно было полагать, что эти вандалы не пробрались сюда. На решетке не было замка, и наверняка каждый знал, что в имении непременно есть погреб для хранения горячительных напитков.
Китти приподняла факел, свет которого причудливо заиграл на каменных стенах.
– Но раз уж мы спустились сюда, давай осмотримся. Возможно, нам посчастливится найти старую коробку с посудой или что-нибудь припрятанное в углу. Если здесь было достаточно места для того, чтобы Гевин Мейсон сумел скрыть золото Колтрейнов, то наверняка отыщется уголок для нескольких старых забытых коробок или бочонков.
Они осторожно пробирались по подземелью, перешагивая через камни, грязь, натыкаясь на осколки разбитых винных бутылок. Дани шагнула под лестницу, ничего не заметила, отвернулась, а затем задумалась. Действительно ли она ничего не видела? Она вернулась обратно, вытянула руку с горящим факелом и повнимательнее осмотрелась вокруг.
Она увидела какое-то странное железное кольцо, висящее в каменной стене. Медленно и осторожно она прошла вперед, а когда кончики пальцев коснулись холодного металла, она слегка задрожала.
Китти с надеждой в голосе окликнула:
– Видишь что-нибудь?
– Кольцо в стене.
Китти поспешила присоединиться к ней, быстро осмотрела кольцо, ощупала стену.
– Это может быть… – начала она возбужденно, а затем вскрикнула: – Действительно! Потайная дверь!
Я чувствую щель в камне. Здесь. Помоги мне сдвинуть ее.
Они осторожно отложили факелы в сторону, изо всех сил ухватились за ржавое кольцо и потянули за него.
Последовал скрипучий звук старого камня о другой камень, а затем дверь медленно открылась – и снова их окутал плотный, мертвый запах.
Дани схватила факел и ступила внутрь, не испытывая ни малейшего трепета или страха. Мгновенно взгляд ее натолкнулся на прямоугольный деревянный ящик, задвинутый к дальней стене. Он был совсем небольшой, возможно, размером с маленькую крышку стола, толщиной около фута.
– О, там должно быть что-то ценное! – воскликнула Дани. – Если бы это было не так, зачем прятать его здесь?!
Китти была более осторожна:
– Давай поднимемся наверх, там откроем его и посмотрим, что тебе удалось обнаружить.
Ящик оказался нетяжелым, и они подняли его вверх по лестнице, приложив минимум усилий. Как только они оказались внутри дома, стало очевидно, что им понадобятся некоторые инструменты, чтобы открыть ящик. Дани вспомнила, что видела их в домике управляющего, быстро сбегала туда и все принесла.
Дани стала открывать ящик, а Китти следила за ее движениями и предупредила:
– Не торопись. Ты ведь не хочешь повредить то, что находится внутри.
Взломав доски, они насторожились, ибо внутри увидели еще ящик с соломой.
– Картины! – ликующе закричала Китти. – О, Дани, позволь мне посмотреть, позволь посмотреть!!!
Дани отодвинулась чуть в сторону, зная, что Китти сможет верно определить, ценно ли найденное ею сокровище.
– О, не могу поверить!
Дани была вне себя от нетерпения:
– Что? Что? Китти, если ты не скажешь мне… Китти взглянула на нее глазами, полными счастливых слез:
– Руссо. Я знала, что его работы где-то существуют. И здесь! – Она вытащила еще одну. – Добиньи.
Всего внутри ящика находилось шесть произведений, и, по мере того как они вытаскивали их, Китти объясняла Дани, что, по ее мнению, они обнаружили.
– В середине нашего века некоторые художники взбунтовались против студийной живописи. Группа молодых художников-пейзажистов, большинство из которых являлись граверами, организовали группу, которая стала известна как Барбизонская школа. Критики замечали, что гравюры Теодора Руссо, Жана-Батиста Коро и Шарля Франсуа Добиньи были очень близки по духу голландским пейзажам XVII века.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и роскошь - Патриция Хэган», после закрытия браузера.