Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Другая жизнь - Барбара Макмаон

Читать книгу "Другая жизнь - Барбара Макмаон"

147
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:

Нет, только не это. Думай! Что бы сделала Джеки? В любом случае Джеки не стала бы носить с собой зубочистки, и ничего подобного с ней просто не могло бы случиться. А если бы и случилось, то Джеки рассмеялась бы и предложила зубочистки всем сидящим в зале. Во всяком случае, не пыталась бы сбежать, как трусливый заяц.

— Ты что, прямо здесь и спать собираешься? — спросил ее Кейд.

Джулиана сложила меню и беззаботно улыбнулась, как это сделала бы ее сестра. Понизив голос, она игриво сказала:

— Ты узнаешь, когда я захочу спать, Кейд. А сейчас я голодна, но еще не знаю, что хочу.

Увидев, как сузились в ответ на ее кокетство его глаза, она чуть было не сдалась и не выложила ему всю правду. И как только Джеки могла просто дружить с таким мужчиной? Он ведь так красив, даже несмотря на то, что выглядит усталым. Ей было бы достаточно просто сидеть и любоваться им.

— Умоляю, выбери себе что-нибудь, я умираю от голода.

Наконец им принесли заказ. Чувствуя себя неловко, Джулиана искала тему для разговора. Он спросил ее о семье, могла ли она сделать то же самое?

— Расскажи мне о своих родителях, — попросила она, откладывая свое признание.

— Моя мама все еще живет в Сан-Франциско.

— Кажется, ты говорил, что пытался перевезти ее сюда.

Официантка принесла поднос с огромной тарелкой чипсов и поставила ее на стол. Джулиана и Кейд потянулись к ней одновременно и на мгновение коснулись друг друга пальцами. Джулиана тут же отпрянула, словно обжегшись. Он как-то странно смотрит на нее. Что-нибудь подозревает?

— Мама говорит, что привыкла к своим соседям. По ее словам, она живет между Мартинелли и Бернсами уже двадцать лет, для чего ей переезжать и начинать все заново?

— Как мило. Отчасти и я не переехала из дому, когда… — Джулиана прервала себя. К счастью, Кейд не заметил ее замешательство.

— Я посылаю ей деньги, и она обставила дом по своему вкусу. К ней приходит человек, который следит за ее газоном во дворе. Она счастлива там. И мне приходится с этим считаться. По крайней мере она не транжирит деньги, — закончил он.

— А кто их транжирил? — заинтересованно спросила Джулиана.

— Моя бывшая жена не отказывала себе ни в чем.

— О! — с удивлением воскликнула Джулиана.

Она не знала, что и сказать. Джеки, вероятно, все известно о его бывшей жене. Хотя он мог и не так уж часто о ней говорить. Интересно, что это была за женщина и почему они развелись? Если бы она была замужем за кем-то вроде Кейда, она бы не дала ему уйти.

И вдруг для нее все стало ясно. Глядя на Кейда, она поняла, что не может выйти за Дэвида. Вряд ли она будет ему достойной женой. Пусть он останется ее другом, если захочет. А она, пока не встретит мужчину, которого страстно полюбит, будет жить одна. От неожиданного облегчения Джулиана даже почувствовала головокружение. Поездка на Западное побережье завершила то, о чем она так долго думала. Этот вопрос решен. Просто гора с плеч.

— Кристал была лгуньей и обманщицей. Вот почему я так нетерпим ко всякой лжи. Она вышла за меня ради денег. Ради престижа, если хочешь. Но не из любви ко мне. Ты бы выяснила на всякий случай все о мужчинах, с которыми встречаешься. Ты красива и богата. Что их больше волнует: ты или твои деньги? Или возможность войти в мир Стивена Беннета?

Это была одна из жалоб ее сестры. Но Джулиану больше задели другие его слова. Лгунья и обманщица. Она тяжело вздохнула. Она была и тем и другим. Она лгала, притворяясь Джеки, и обманывала его доверие. Джулиана поерзала на стуле, осматриваясь вокруг. Устроит ли Кейд сцену, если сказать ему, кто она?

Лучше подождать, а еще лучше вообще избегать с ним встреч. Когда он отвезет ее домой, она постарается не видеться с ним. Он будет в бешенстве, если узнает правду, а она хотела бы запомнить его веселым и обаятельным.

— Расскажи мне побольше о своей работе со спецэффектами, — попросила она.

Кейд улыбнулся и откинулся на спинку стула, его глаза лениво скользили по ее телу.

— Смогу ли я много тебе объяснить, зная, что ты так плохо разбираешься в компьютерах?

Джулиана хотела было возразить. Она неплохо разбиралась в компьютерах: знала все, начиная с установки компьютерного каталога в библиотеке до поиска информации в Интернете. К счастью, она вовремя вспомнила, что Джеки ничего не смыслит в компьютерах.

Кейд стал объяснять, как его познания в программировании позволяют усложнять спецэффекты. Как он использует различные анимационные приемы для замены реальных людей и объектов. Он почувствовал себя польщенным, когда понял, что его объяснения были толковыми даже для человека полностью неграмотного в компьютерной сфере.

— Джеки, привет! — К их столику подошла рыжеволосая женщина, одетая в черный кожаный костюм. Она радостно улыбалась. — Я же говорила Долли, что это ты. — Она повернулась и кивнула маленькой брюнетке, стоявшей рядом.

— А я думала, что ты в Мексике на съемках фильма, — проговорила она.

Джулиана не знала, что и сказать. Она глупо смотрела на женщин и на присоединившихся к ним двух мужчин. Все они приветливо ей улыбались. О боже, они все — друзья ее сестры. Бросив быстрый взгляд на Кейда, она лихорадочно соображала, что бы такое сказать.

— Привет, Кейд. Ты помнишь нас? Мы встречались на вечеринке у Джеки несколько месяцев назад. Я — Салли Макгир. А этот красавчик — Тоби Стэнтон.

Кейд кивнул и улыбнулся.

— Я помню. Ты — Долли, работаешь в рекламном бизнесе, а ты — Марк Хармонд, занимаешься продажей недвижимости, ведь так?

Джулиана с облегчением вздохнула.

— Что с твоим фильмом? — поинтересовалась Долли.

— Отменили, — ответил за нее Кейд. — Вы только что пришли?

— Да, собираемся перекусить, а потом на танцы. Хотите присоединиться к нам?

— Я пас, но если хотите, то можете присесть к нам. — Кейд вопросительно посмотрел на Джулиану.

Джулиана сидела не шевелясь. Ее сердце бешено колотилось, а ладони вспотели. Вытерев их о платье, она кивнула и подвинулась, чтобы Салли смогла сесть рядом. Тоби сел с краю, Марк и Долли присоединились к Кейду.

— Мы уже сделали заказ, так что подзовите официантку и закажите для себя, — предложил Кейд.

— Что новенького? — быстро спросила Джулиана, надеясь, что кто-нибудь начнет говорить и ее не будут забрасывать вопросами. Она чувствовала себя в ловушке.

— Ничего особенного. Долли получила свой долгожданный контракт, — сказала Салли, подвинув поближе тарелку с чипсами.

— Отлично! — обрадованно произнесла Джулиана.

— Да. Вот мы и решили отпраздновать. Я угощаю.

Тоби спросил Кейда о его последнем проекте, и тот рассказал о своей итальянской поездке. Затем разговор перешел на другую тему. Джулиана чувствовала себя так, словно шла по минному полю. Она улыбалась, смеялась, делала какие-то замечания, кивала, задавала вопросы… и вскоре стала ощущать завораживающее настроение вечера.

1 ... 11 12 13 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Другая жизнь - Барбара Макмаон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Другая жизнь - Барбара Макмаон"