Читать книгу "Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка - Нина Новак"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я бегу к домику и выношу вещи. Понимаю, что если не поеду с драконом, он заберет Эрика. Еще скажет, что я бросила сына.
В итоге мне приходится устроиться в седле впереди мужа, а Эрика сажают сзади. Наши вещи надежно пристегнуты, а дракон тянет мне на ухо:
— Что там у тебя в чемодане, женушка?
И я вспоминаю про рубин. Ох, меня в замке, видимо, ждет допрос с пристрастием. И еще обыск!
— Ты не мой папа, — бурчит Эрик.
— Кровь не обманешь, сын, — отвечает дракон низким голосом. — А тебе придется объяснить, почему ты еще и ребенка скрыла, женушка, — горячий шепот снова обжигает ухо и я зажмуриваюсь.
Это какой-то кошмар…
Возвращаемся в замок в полной тишине. Проезжаем через ворота на задний двор и лорд Шарсо спешивается.
А навстречу ему выбегает белокурая экономка в розовом платье. Или в пеньюаре? Не разберешь, потому что эта тряпка мало что скрывает.
— Милорд, — томно выдыхает она и прикладывает руку к объемной груди. — Какое счастье.
А потом она замечает меня и Эрика, сидящих на лошади. И клянусь, в этот момент зеленые глаза змеи зажигаются жгучей ненавистью и разочарованием.
11
— Где Рэй? — спрашивает экономку лорд Шарсо.
Та хмурится и не сводит взгляда с меня и с Эрика. Создается впечатление, что она выжидает, не зная, как себя вести.
— Я тут, милорд! — к нам спешит широкоплечий мужчина в темно-зеленой ливрее камердинера. Довольно молодой еще мужчина, худощавый и жилистый, с седыми висками.
— Помоги мальчику слезть с лошади, — приказывает лорд, и Рэй протягивает руки к Эрику, стягивает его с крупа.
Эрик не сопротивляется, но хмуро молчит и мне это не нравится. Я не знаю, какие мысли роятся в голове сына и опасаюсь, что лорд его травмировал.
А муж, который теперь моя головная боль, наклоняется и обнюхивает меня.
— Ты изменилась. И пахнешь по другому, — говорит тихо и от его голоса меня прошибает холодным потом.
Но он уже соскакивает с коня и экономка смелеет, подходит ближе.
— Кристина помогала мне готовить ужин, милорд. Мы так ждали вас. Как прошел осмотр месторождений?
Кристина — это та девочка, ее дочь?
— Нормально, — кидает лорд Шарсо и экономка нервно облизывает губы. Снова косится на нас и теряется. Лицо искажает плохо скрываемая злоба.
— Вы… вы вернули супругу? — спрашивает она, а глаза лорда недобро вспыхивают.
— Я привез тебе служанку. Пора прекращать этот бесконечный набор. Чтобы к вечеру штат слуг был укомплектован.
— Служанку? — Сюзан выдыхает и смотрит на меня уже иначе.
А лорд стаскивает меня с лошади и я на минуту оказываюсь лежащей у него на руках.
— Ты ведь искала работу, Лилия, — тянет насмешливо. — Получай, — и он резко ставит меня на ноги.
А Сюзан уже улыбается вовсю и косится на Эрика.
— А мальчишку куда? — оживленно интересуется.
— Мальчик мой сын. Рэй позаботится о нем, — мрачно отвечает дракон.
И экономка снова замирает, кривится.
— Кристина выучила новую песню…
— Ты ведь знаешь, я не люблю детей, — рыкает на нее лорд и поворачивается ко мне. — Благодари богов, что подарили тебе сына, Лилия. Только поэтому я так мягок с тобой. Будешь жить с Эриком и работать в замке.
Сын вырывается из рук камердинера и подбегает ко мне. Я обхватываю его за плечи и говорю:
— Мы не останемся в замке.
— А куда денетесь? — цедит дракон. — Хотя можешь оставить Эрика и убираться. Такой вариант меня тоже устроит.
Малыш крупно вздрагивает, но продолжает молчать.
Я прикрываю глаза и продумываю варианты. Бежать. Надо бежать.
Но с другой стороны, замок — приданое Лилии. Возможно, у меня получится добиться развода и вернуть имение.
Но вначале бежать…
— Рэй покажет ваши комнаты. А завтра утром мисс Сайш введет тебя в курс дела. Она тут главная, — дракон становится ко мне спиной, — Рэй, отопри большие покои в северном крыле.
Отдав распоряжения, он собирается уходить, а потом разворачивается и добавляет:
— Вечером Рэй приведет тебя ко мне. Нужно потолковать. У меня скопилось много вопросов, знаешь ли.
У меня, кстати, тоже, но вряд ли я смогу задать их мужу прямо. Я не знаю, что сделала ему Лилия, если это не надуманные обвинения. Поэтому… буду говорить, что ничего не помню. Я — Нора, а он коз… а его я впервые вижу.
— Пойдемте, — улыбается Рэй Эрику. А на меня смотрит холодно.
— А как же ужин? — растерянно тянет разочарованная экономка, которой испортили планы.
— Скорее всего, хозяин поест в кабинете, — ухмыляется Рэй злорадно и Сюзан встряхивает светлой гривой.
Но камердинеру эта особа, видимо, тоже не по душе.
— Чтобы завтра была на кухне в шесть! — надменно произносит она.
Пожимаю плечами и игнорирую — чую, что мне придется ставить эту вертихвостку на место и не очень представляю, каким образом.
Мы с Эриком входим в замок вслед за Рэем, несущим наши вещи, и оказываемся в подсобных помещениях.
— Там прачечная, а там кухня, — камердинер небрежно машет рукой. — Вам выделили комнату в северном крыле. Оно теплое, но нежилое. Придется прибраться, — он говорит и не глядит на меня. Вижу, что испытывает страшную неловкость. Ведь я бывшая хозяйка, вернувшаяся служанкой.
Эрик тянет меня за подол:
— Мам, сбежим.
— Чу, — прикладываю палец к губам.
В этой части замка каменные полы и холодно. И
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка - Нина Новак», после закрытия браузера.