Читать книгу "По закону страсти - Дебра Маллинз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глядя на нее, такую гордую даже в столь плачевном положении, Джедидая почувствовал, как внутри у него что-то дрогнуло. Протянув руку, он откинул с ее лба растрепавшиеся завитки. Сюзанна не шелохнулась, устремив на него холодный взгляд.
– Мне очень жаль, – тихо произнес он. Похоже, его дурацкая выдумка задела ее больше, чем он ожидал.
Сюзанна натянуто кивнула, а Джедидая, не сказав больше ни слова, подставил сложенные ладони и подсадил ее на лошадь. Сюзанна даже не удостоила его взглядом, восседая в седле, словно королева в окружении свиты. Когда Джедидая забрался на своего коня, она протянула ему свои вожжи.
– Вы знаете, как ими пользоваться, – обронил он, тронув гнедого рысцой.
Сюзанна выждала долгую минуту, а затем последовала за Джедидаей.
Забравшись выше в горы, они разбили лагерь. Джедидая развел небольшой костер, а Сюзанна присела на лежавший поблизости валун.
Солнце зашло, и на черном бархате неба зажглись первые звездочки. Джедидая расседлал лошадей, действуя неспешно, затем принялся тереть их бока щеткой.
Глядя на него в свете пламени, Сюзанна поневоле начала расслабляться. Конечно, она злилась за пережитое унижение, но было что-то успокаивающее в его неторопливых движениях. Внезапно на нее навалилась усталость. У нее просто не осталось сил – ни физических, ни моральных. Единственное, чего ей хотелось, – это отдохнуть. И вернуть себе честное имя.
Она бросила хмурый взгляд на наручники, украшавшие ее запястья. Какого же низкого мнения он о ней! И хватило же ума выдумать такую чушь, как та байка, что он рассказал Фергюсонам… Теперь ее будут считать не только убийцей, но и мужененавистницей.
Сюзанна снова перевела взгляд на Джедидаю, пытаясь понять, как ему удается возбуждать в ней столь противоречивые чувства.
Как она ни старалась возненавидеть его, ничего не получалось. Конечно, она предпочла бы, чтобы он не был таким проницательным, чтобы предугадывать все ее попытки бежать, но не могла не уважать его за острый ум. Она сожалела, что он такой сильный, поскольку он мог легко справиться с ней физически. Но она не могла не признавать, что в его присутствии чувствует себя защищенной. Она понимала, что ей не следует увлекаться им – однако увлеклась.
Джедидая тем временем обустроил место для ночлега, расстелив скатки с постелью с ловкостью, свидетельствовавшей о немалом опыте. Сюзанна завороженно наблюдала, как он расправил одеяла сильными руками – руками, способными с одинаковым умением управляться с оружием и с женщинами. В обоих случаях Джедидая Браун был неотразим.
Закончив, он сел на постель, снял шляпу и прошелся пятерней по своим длинным волосам. Отблески пламени играли на выгоревших прядях, подчеркивая резкие черты его лица. В мерцающем свете пламени Сюзанна могла видеть глубокие линии вокруг его глаз и рта. Сколько из них оставили годы, проведенные в седле под безжалостным солнцем, а сколько – жизненные тяготы и испытания? Внезапно Джедидая повернул голову и посмотрел на нее. Его темные, цвета вишни глаза казались бездонными и загадочными.
Сердце Сюзанны замерло, а затем бешено забилось, когда он медленно поднялся со своего места и направился к ней, обходя костер. Она не понимала, что с ней происходит. Ей приходилось бывать в обществе мужчин куда более привлекательных, чем Джедидая Браун, но никогда она не чувствовала себя так, словно сердце вот-вот выскочит из груди!
Тем не менее, когда он остановился перед ней, ее кожа покрылась мурашками. С минуту Джедидая молча смотрел на нее, затем присел на корточки, так что их лица оказались на одном уровне.
Вытащив из кармана ключ, он отпер наручники, снял с Сюзанны металлические браслеты и положил их на землю. Затем взял ее руки в свои и потер ее запястья большими пальцами.
От этой нежной ласки у Сюзанны перехватило дыхание. Ее прерывистой вздох привлек его внимание, и он поднял на нее глаза.
– Жаль, что так получилось, – тихо произнес он. – Я сочинил эту историю, чтобы сбить Колдуэлла со следа, не подумав, что это может причинить вам боль.
Сюзанна только кивнула. Она была так озадачена собственными эмоциями, что опасалась, что скажет что-нибудь невпопад.
– У вас очень сильный характер, – сказал Джедидая, продолжая поглаживать красные отметины, оставленные наручниками на ее запястьях. – Порой забываешь, что у вас есть чувства, как у всех людей.
Сильный характер? Он так считает? С губ Сюзанны сорвалось рыдание, глаза обожгло слезами. Никогда в жизни она не чувствовала себя более слабой и уязвимой, чем сейчас!
– Эй, в чем дело? – Джедидая стер одинокую слезинку, скатившуюся по ее щеке. – Ну-ну, не надо плакать. Лучше прикрикните на меня. Отругайте, как вы это обычно делаете. Можете даже ударить, только не плачьте!
Сюзанна всхлипнула, отчаянно пытаясь взять себя в руки. Не хватает еще, чтобы она разревелась в его присутствии. Ни за что!
– Я не плачу.
Джедидая одарил ее скептическим взглядом:
– Ну да.
Сюзанна сделала глубокий вздох и выпрямилась.
– Я не плачу, – повторила она. – С чего бы мне плакать?
– Действительно, с чего бы, – сказал Джедидая со смесью иронии и восхищения. – Любая другая женщина на вашем месте рыдала бы в три ручья.
– Ну, я не любая, – заявила Сюзанна. Джедидая протянул руку и коснулся ее лица.
– Что верно, то верно.
Его пальцы медленно прошлись по ее щеке, и Сюзанна затаила дыхание, не смея шелохнуться, чтобы не потревожить странное притяжение, возникшее между ними. В глазах Джедидаи она видела то же недоумение и ту же потребность, которую испытывала сама.
– Наверное, я сошел с ума, – произнес Джедидая, скользнув ладонью ей на затылок под тяжелые пряди волос. Затем склонил голову и приник к ее губам в поцелуе, таком сладком и нежном, что он потряс их обоих.
Глаза Сюзанны закрылись. Ей следовало оттолкнуть его, но в поцелуе не было ничего угрожающего. Даже в порыве страсти Джедидая владел собой, и Сюзанна позволила себе отдаться ласке, которой жаждала ее душа.
Наконец Джедидая оторвался от ее губ. С минуту он молча смотрел ей в глаза, затем выпрямился.
– Мне не следовало этого делать, – ворчливо произнес он. – Можете зайти вон за те скалы и позаботиться о своих личных нуждах, пока я закончу приготовления к ночлегу.
– Хорошо. – Сюзанна медленно поднялась и расправила юбки дрожащими пальцами. Поцелуй потряс ее до глубины души, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы вести себя как обычно. – Это был тяжелый день, маршал.
– Точно, – кивнул Джедидая. – Так что делайте свои дела побыстрее, чтобы мы оба могли поспать.
Он направился к постели, а Сюзанна, проводив его долгим взглядом, двинулась в сторону скал, на которые он указал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По закону страсти - Дебра Маллинз», после закрытия браузера.