Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Читать книгу "The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis"

35
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 322
Перейти на страницу:
видел в школе, но не общался, она же была всё-таки просто школьницей, — продолжил Джеймс. — А вот с Лилией я познакомился только три года назад, когда она стала учителем английского языка в школе. И как только я её увидел, то сразу влюбился, и знаешь, мне пришлось приложить немало усердий, дабы добиться взаимности.

— Неужели твой автомобиль и статус сына директора тебе не помог?

— Ага, — кивнул Джеймс. — Лилия, вообще игнорировала этот факт, что было очень приятно, ведь мне хотелось завоевать его любовь не своим статусом, а своей личностью и поступками. Но, ладно, это дело минувших дней, давай разделимся и обыщем этот склад более внимательно.

Я согласился, и мы с Джеймсом разделились. Поскольку магазин был небольшим, склад был тоже невелик, однако чтобы быстро его обыскать, лучше всего разделится, но даже это не сильно помогло, и обыск всё равно занял довольно много времени, потому что света не было вообще, а на улице стояла уже глубокая ночь, а искать что-то в темноте, довольно сложно.

Если бы не большие окна, что пропускали лунный свет, то вообще ничего не было бы видно. Сколько времени я искал припасы, сказать не могу, был слишком сильно занят, чтобы считать, но найти я так и ничего не смог.

— "Может Джеймсу повезло," — подумал я и уже хотел повернуть голову, как из соседних коробок, на меня выскакивает ходячий и валет на землю, из-за чего я не могу его застрелить из автомата или достать свою биту.

И когда его челюсти почти сомкнулись на моей шее, меня спас Джеймс, который пробил голову мертвеца пожарным топором.

— Спасибо, — произнёс я, скидывая с себя труп. — А топор откуда?

— Нашёл, пока искал еду, — ответил он и протянул мне руку. — А насчёт спасения, не за что, ведь мы должны прикрывать спины друг друга.

— Согласен, — сказал я принимая помощь Джеймса и ставая на ноги.

Если у меня ещё и оставались сомнения, насчёт этой группы, то сейчас они полностью развеялись.

— Откуда он вообще взялся? — спросил я. — Мы вроде бы не шептались и, он должен был спокойно нас услышать.

— Посмотри на его руку, — сказал мне Джеймс, и я посмотрел на руку ходячего.

Кисти не было, зато были следы от наручников, и когда мы сместили наш взгляд чуть в сторону, то увидели за коробками, оторванную кисть с наручниками. Но больше всего нас привлекла не кисть, а несколько пачек макарон и консервов, что лежали рядом.

— Бедолага, — произнёс Джеймс. — Его укусили, когда он собрал еду, но видимо побоялся покончить с собой, и приковал себя к батарее.

— Зато, благодаря ему, у нас есть, что поесть, — произнёс я.

Конечно, я чуть не умер из-за него, но всё-таки благодарен ему, за собранную еду.

— У вас всё в порядке? — спросил нас Дункан, который пришёл к нам на склад. — Я слышал громкий шум.

— Не большие проблемы с ходячим, — ответил ему Джеймс. — Зато теперь мы нашли еду. А что у тебя в руках?

Спросил его Джеймс, смотря на небольшой ящик, что торчал в подмышке Дункана.

— Ящик пива, — ответил он ему. — Нашёл, за поваленным стеллажом.

— Конечно, напиваться плохая идея, но думаю, пару глотков каждый из нашей группы сделать может, — сказал Джеймс. — Всё-таки мы все сегодня через многое прошли. Ладно, забираем всё, что нашли и идём назад к остальным.

Итак, в итоги, наша добыча - это несколько пачек макарон, пару консервных банок с мясом и одна с бобами и ящик пива. Если всё перемешать, то получится неплохой такой ужин.

Поскольку на сей раз, мы знали куда идём, вернулись к дому мы довольно быстро. И сразу, что бросилось мне в глаза - это шторы, которые плотно закрыли собой окна. Когда мы уходили, такого не было.

— Лилия, Мартин, Оливия, это мы! — воскликнул Джеймс, открывая дверь.

И тут нас троих сильно удивил... свет, который освещал коридор. А источником этого света, от которого мы, троя, были в шоке, являлись лампы на потолке. Работающие, мать его, лампы!

Из состояния шока и удивления, нас выдернул звук, закрывающей двери, которая самостоятельно за нами захлопнулась.

— О! Вы вернулись! — радостно воскликнув, сказала Лилия, выйдя к нам в коридор из соседней комнаты.

Но от её появления, мы снова впали в прострацию. Лилия, была полностью чистой и одетой в новую, опрятную одежду, как до апокалипсиса. Такая картина очень... дезориентировала, - на улице везде разбросан мусор, машины разбиты, здания запачканы в крови, и где-то рядом ходят ожившие мертвецы, а тут... тут словно всё по старому.

— Хаха, — Лилия, слегка рассмеялась от наших удивлённых лиц. — У вас, скорее всего, много вопросов.

Наверное, со стороны, эта картина выглядит ещё страннее - мы трое мужиков измазанных в крови и внутренностях мертвецов, стоим напротив хрупкой и обычной девушки.

— Ага, — это всё, что смог из себя выдавить Джеймс.

— В подвале этого дома, мы нашли отдельный генератор, который был подключён к сети дома, Мартин смог заставить его работать и теперь у нас есть свет, — ответила Лилия. — Потом мы плотно прикрыли окна, дабы свет не смог привлечь ходячих. К тому же в доме установлен

1 ... 11 12 13 ... 322
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis"