Читать книгу "Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я думала, что однажды убила тебя, Мпоси.
- Вы хорошо постарались. Впрочем, это была моя вина. Я понимаю, что в этом не было ничего личного.
- А ты понимаешь?
Для столь крупной, какой она была, она могла двигаться с удивительной скоростью. Он позволил себе вторгнуться в сферу ее риска.
- Глизе 163, - сказал он. - Это название звезды в другой солнечной системе. Мы знаем об этом немного: данные с Окулара, несколько более поздних наблюдений.
- Уже очень давно никто не упоминал об Окуларе.
Это было правдой, но Мпоси сделал это замечание не бездумно. Огромный телескоп был детищем Линь Вэй, и она видела, как он был поврежден из-за вмешательства Экинья. Он понимал, что поднимать этот вопрос было опасно. Но он также искал прямую связь с ее прошлым.
- Юнис была вашей подругой до того, как все испортилось из-за Окулара. Это правда, не так ли?
- Ты никогда ее не знал. Какое ты имеешь право так говорить о ней?
- Никаких, за исключением того, что я ее пра-пра-правнук. И я думаю, что она может иметь какое-то отношение к этому сообщению.
Хвост Аретузы зашевелился, перемещая тонны воды с каждым взмахом. - Ты думаешь?
- Ни у одного человеческого корабля не было времени забраться так далеко и отправить ответную передачу. Но Хранители? Мы не знаем, как они двигаются и с какой скоростью могут передвигаться. Что мы точно знаем, так это то, что они взяли с собой троих из нас - Святую Троицу. Чику Грин, конечно. Дакоту. И конструкт Юнис.
- Карта - это не территория.
- Я понимаю, что конструкт - это не то же самое, что ваша подруга из плоти и крови. Но она подбиралась все ближе, становясь... что это за слово? Когда кривая пересекается с линией? Асимптотически?
- К чему ты клонишь, Мпоси?
- Кто-то должен пойти туда. Мы не можем просто притвориться, что это сообщение никогда не приходило. Кто-то потрудился отправить его. Самое меньшее, что мы можем сделать, - это ответить.
- Очень просто.
- Мы готовим корабль. С некоторыми модификациями он позволит добраться. Колеса крутятся. Экспедиция состоится - вопрос только в том, кто в нее отправится.
- Ответ перед тобой. Пошли Ндеге.
- В этом-то и проблема. Моя сестра очень стара.
- Как и ты.
- Но я не чахну под домашним арестом уже больше ста лет. Помимо политических осложнений, есть еще одна головная боль. У Ндеге есть один ребенок, дочь по имени Гома. Она хочет занять место своей матери.
- Либо эта Гома сама очень стара, либо Ндеге разрешались супружеские свидания.
- Ни то, ни другое. Ребенок был зачат задолго до заключения Ндеге, но Ндеге и ее муж решили не рожать дочь до тех пор, пока она не окажется в колонии-поселении. Они хранили оплодотворенную яйцеклетку в клинике в Гочане - в те дни это не было чем-то необычным. Но ее муж умер, и Ндеге с головой ушла в свою работу, а мероприятие "Мандала" изменило все. Долгое время после этого она не могла заставить себя задуматься о нерожденном ребенке, но в конце концов смягчилась.
- Ты сыграл в этом какую-то роль, Мпоси?
- Я беспокоился за свою сестру. Арест тяжело сказался на ней, и я почувствовал, что воспитание дочери пойдет на пользу ее душе.
- Душа. Тебя только послушать.
- Душа, дух, состояние ума - какой бы термин вы ни предпочитали. Суть в том, что Гома дала Ндеге еще одну пищу для размышлений. Правительство разрешило ей родить ребенка и воспитывать его, оставаясь в заключении. Я признаю, что это было странное воспитание для Гомы - очень замкнутое. Но это не причинило ей вреда, и Ндеге все еще с нами.
- И теперь эта Гома становится занозой в твоем боку.
- Она не должна была узнать ни о чем таком. Но, на первый взгляд, Гома является лучшим кандидатом - она достаточно молода и сильна, так что нет никаких сомнений в том, что она сможет выдержать полет. Это значит, что я не отправлю Ндеге на почти верную смерть.
- Тогда твоя совесть может быть чиста. Не вижу в этом никакой трудности.
- Безопасность Гомы вряд ли гарантирована. Она могла бы пережить полет, все сто сорок лет, но что потом? Что она найдет в районе Глизе 163? Насколько нам известно, это какая-то ловушка - возможно, смертельная.
- Это звучит как очень многословный способ убить кого-то.
- Я на это надеюсь.
- Тогда ты должен послать Гому. Она соглашается, и она - Экинья. Почему ты спрашиваешь меня?
- Я хочу знать, что поступаю правильно. Независимо от того, поддержу ли я Ндеге или Гому, я все равно разлучу мать с ее дочерью.
- Ты заядлый зануда, Мпоси. Всегда так было, всегда так и будет. Вы, Экинья, никогда не сможете достаточно долго побыть одни, никто из вас. Вы вмешивались в Окулар, вы вмешивались в технологическое развитие человечества, вы вмешивались в судьбы слонов, вы вмешивались в первый контакт, вы вмешивались в Мандалу. Неужели счастье твоей сестры действительно тебя касается? Ты не был причиной ее тюремного заключения - это сделала она, проявив опрометчивость. И все же ты заставил ее произвести на свет дочь, потому что думал, что это то, что ей нужно. А теперь ты снова вмешиваешься - мать, дочь, кого ты пошлешь? Чью жизнь ты пустишь по ветру?
- Я просто пытаюсь поступить правильно, - запротестовал Мпоси.
- Ты не можешь. Этого в тебе нет. Единственное, в чем на вас, Экинья, можно положиться, - это в том, что вы совершаете новые ошибки, снова и снова. Чем больше вы стараетесь поступать правильно, тем хуже ваш выбор. Ты оказываешь разлагающее влияние. Это то, кем тебя создала Вселенная.
- Вы действительно так о нас думаете?
- Дай мне повод составить другое мнение. Дай мне повод думать, что есть хоть один из вас, кто не видит главного шанса. Даже ты, Мпоси.
- Я не просил, чтобы меня ставили в такое положение. Если Гома
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пробуждение Посейдона - Аластер Рейнольдс», после закрытия браузера.