Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Тайна башни - Юлианна Гуськова

Читать книгу "Тайна башни - Юлианна Гуськова"

45
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 41
Перейти на страницу:
Хелмаут.

– Сейчас, – решительно сказала я. – Не зря же мы уже приползли сюда.

Я осторожно толкнула решетку и не очень удачно плюхнулась на пол, ушибив коленку. Хелмаут был ловчее и вновь соскочил на стул.

– Ты видел управляющего? – уточнила я него, когда мы могли ровно стоять на ногах.

– Лишь краем глаза. Видел, как пнул цветок. Это любопытно. Он определенно что-то искал. Не удивлюсь, если он сам устроил погром и запер библиотеку в каких-то личных целях. Даже если так, он должно быть был в ярости, – Хелмаут посмотрел на кошмар, творившийся внутри.

Библиотека была необычной круглой формы, вдоль стен стояли такие же полукруглые стеллажи, многие книги из которых были выкинуты на пол. Два шкафа у камина покрылись копотью от когда-то существовавшего пламени. Кресла для чтения были вспороты, а какие-то перевернуты верх дном. Все полотна картин были изрезаны и скинуты со стен. Механизм напольных часов был вскрыт. Однако подобное случилось лишь с первым ярусом библиотеки, на втором царил идеальный порядок.

Спустившись по деревянной винтовой лесенке вниз, мы принялись за более детальный осмотр. Хелмаут, как истинный судмедэксперт, протянул мне запечатанную упаковку бахил, прежде чем мы спустились.

– Носишь их собой? – улыбнулась я, понимая, что у каждого из нас свои странности.

– А как иначе? Отвертку носить не могу – ты меня опередила, – усмехнулся он. – Одевай, если наследить не хочешь, – поторопил он меня.

Я без лишних вопросов одела бахилы, а затем и перчатки, которые также были у судмедэксперта с собой.

– Считай это профессиональной деформацией. И если у меня это обосновано, то ты, как детектив, ради приличия могла бы с собой лупу носить или отмычки, а не инструменты, – продолжал бубнить Хелмаут.

– Забудем об этом, – пресекла я пустую болтовню. – Попытаешься определить причину пожара? А я осмотрюсь, – вынесла я предложение.

– Хорошо, – согласился друг, направившись к подожженным шкафам. – Посмотрим, что у нас тут. Непривычно осматривать место преступления без трупа, с ним было бы намного проще.

– Ты, наоборот, должен радоваться, что все живы.

– Так я и радуюсь, – не согласился со мной судмедэксперт.

Разговоры во время дела отвлекали, а потому мы замолчали, занявшись работой. Я рассматривала те книги, что были выброшены на пол. Преимущественно книги, что лежали там, были посвящены истории. Отечественной, зарубежной, истории этих краев и земель. Как будто кто-то искал какую-то информацию внутри них. Господин Шэлбрэл? Зачем смотрителю устраивать рт подобное, если он мог незаметно все обыскать здесь, так как имеет сюда доступ в любое время дня и ночи? Если и так, то зачем было нужно устраивать еще и пожар?

Картины были порезаны каким-то острым предметом. Под одним из кресел я нашла брошенный обеденный нож, которому здесь явно было не место. Попросив у Хелмаута платок, я завернула в него улику. Не составит труда узнать, кому он принадлежит.

В одной стене вовсе была проделана неглубокая, но все же дыра. Внутри ничего, конечно, не было.

Кроме обеденного ножа не было чего-то, что могло бы указать нам на имя преступника. Так как я закончила со своей частью, то решила присоединиться к Хелмауту, который исследовал каждый сантиметр.

– Это очень интересно, – поделился он со мной. – Как думаешь, что стало причиной пожара?

– Не вижу никаких явных причин. Разве что искра из камина попала на ковер. Но тогда бы пострадал он, а не этот шкаф.

– Бинго, – Хелмаут остался доволен моим умозаключением. – Если присмотришься, то на обычное пламя это не очень-то и похоже. Можешь заметить характерные признаки низкотемпературного пиролиза на этой полке шкафа.

– К чему клонишь? – в этой области я была не сильна.

– Я не специалист в поджогах, но видел, как работают мои коллеги. Полагаю, что источником возгорания могла стать незатушенная сигарета или нечто подобное. Все указывает на то, что кто-то мог оставить сигарету на полке, из-за чело возникло тление. Шкафы прочные, да и у окурка просто не хватит мощности тепловыделения для того, чтобы прогреть такую монолитную древесину и вызвать пожар. Здесь много книг и бумаги. Тление перешло на бумагу и уже после этого случился пожар, который, благодаря кристаллам безопасности, быстро ликвидировали. Но без сомнений – сигарета или сигара – истинная причина пожара, ибо ничто другое не могло бы оставить такие следы.

– Кто-то навел здесь такой бардак, а потом оставил сигарету?

– Это могли сделать разные люди. К тому же пожар случается не одномоментно. Сложно сказать, была ли это случайность или это сделали намеренно. Тление хороших сигар может занять несколько часов, а вот сигаретам хватит минут двадцати.

– Стоит понаблюдать за постояльцами и узнать, кто из них курит. В гостиной сегодня я видела почти заполненную пепельницу, – согласно кивнула я.

– Вот и отлично, – Хелмаут довольно улыбнулся. – Какой план сейчас? Кстати, забавно, что это табличка осталась невредимой, – чуть запоздало отметил он, показав на дощечку в стене над камином.

– Что на ней написано? – заинтересовалась я, подходя поближе. Это было темное склонение. – «Три рыцаря знают обходной путь».

– Звучит многообещающе. Идея хорошая, но никуда не ведущая. Ничего не понятно: какие рыцари и какой путь, – Хелмаут скептически поморщился. – Думаю, если эта штука имела бы какую-то ценность, то ее вскрыли бы в первую очередь.

– Вскрыли бы, если бы знали темное склонение, – парировала я и согласилась. – Нам не стоит задерживаться здесь, если мы не хотим быть застигнуты господином Шэлбрэлом. Думаю, он частенько сюда заглядывает.

Поднявшись по винтовой лестнице, мы вновь оказались в вентиляции.

– Если мы продолжим в том же духе, то скоро у меня начнется страх замкнутых пространств. Чувствую семя хомяком в лабиринте, – бормотал Хелмаут, когда мы принялись выбираться из вентиляции первого этажа. – Сколько вообще времени?

Это был хороший вопрос, ибо часов при себе я не имела, но, думаю, прошло не мало времени пока мы лазали по вентиляциям.

– Может быть нам стоит осмотреть второй этаж позже? – немного устало предложил Хелмаут, когда мы в очередной раз оказались в шахте лифта.

– Остался один этаж, нам нужно закончить начатое, – стояла я на своем.

Друг тяжко вздохнул, но согласно пополз следом. Вентиляцию второго этажа мы преодолели быстро, так как там выходы были только в многочисленные

1 ... 11 12 13 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна башни - Юлианна Гуськова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна башни - Юлианна Гуськова"