Читать книгу "Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень… - Антология"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
Собрались на берегу любоваться луной
Да разве только луну? —
И борьбу сегодня из-за дождя
Не удалось посмотреть.
***
В бухте Цурýга[56], где некогда затонул колокол
Где ты, луна, теперь?
Как затонувший колокол,
Скрылась на дне морском.
***
Волна на миг отбежала.
Среди маленьких раковин розовеют
Лепестки опавшие хаги.
***
Бабочкой никогда
Он уж не станет… Напрасно дрожит
Червяк на осеннем ветру.
***
Я открыл дверь и увидел
на западе гору Ибуки.
Ей не надо ни вишневых садов,
ни снега, она хороша
сама по себе
Такая, как есть!
Не надо ей лунного света…
Ибуки-гора.
***
На берегу залива Футáми, где жил поэт Сайгё
Может, некогда служил
Тушечницей этот камень?
Ямка в нем полна росы.
***
Я осенью в доме один.
Что ж, буду ягоды собирать,
Плоды собирать с ветвей.
***
Домик в уединенье.
Луна… Хризантемы… В придачу к ним
Клочок небольшого поля.
***
Холодный дождь без конца.
Так смотрит продрогшая обезьянка,
Будто просит соломенный плащ.
***
До чего же долго
Льется дождь! На голом поле
Жниво почернело.
***
Зимняя ночь в саду.
Ниткой тонкой – и месяц в небе,
И цикады чуть слышный звон.
***
В горной деревне
Монахини рассказ
О прежней службе при дворе…
Кругом глубокий снег.
***
Играю с детьми в горах
Дети, кто скорей?
Мы догоним шарики
Ледяной крупы.
***
Снежный заяц – как живой!
Но одно осталось, дети:
Смастерим ему усы.
***
Скажи мне, для чего,
О ворон, в шумный город
Отсюда ты летишь?
***
Проталина в снегу,
А в ней – светло-лиловый
Спаржи стебелек.
***
Весенние льют дожди.
Как тянется вверх чернобыльник
На этой заглохшей тропе!
***
Воробышки над окном
Пищат, а им отзываются
Мыши на чердаке.
***
Продавец бонитов идет[57].
Какому они богачу сегодня
Помогут упиться вином?
***
Как нежны молодые листья
Даже здесь, на сорной траве,
У позабытого дома.
***
Камелии лепестки…
Может быть, соловей уронил
Шапочку из цветов?
***
Дождик весенний…
Уж выпустили по два листка
Семена баклажанов.
***
Над старой рекой
Молодыми почками налились
Ивы на берегу.
***
Листья плюща…
Отчего-то их дымный пурпур
О былом говорит.
***
На картину, изображающую человека с чаркой вина в руке
Ни луны, ни цветов.
А он и не ждет их, он пьет,
Одинокий, вино.
***
Встречаю Новый год в столице
Праздник весны…
Но кто он, прикрытый рогожей
Нищий в толпе[58]?
***
Замшелый могильный камень.
Под ним – наяву это или во сне? —
Голос шепчет молитвы[59].
***
Все кружится стрекоза…
Никак зацепиться не может
За стебли гибкой травы.
***
На высокой насыпи – сосны,
А меж ними вишни видны и дворец
В глубине цветущих деревьев…
***
Не думай с презреньем:
«Какие мелкие семена!»
Это красный перец.
***
Сначала покинул траву…
Потом деревья покинул…
Жаворонка полет.
***
Колокол смолк вдалеке,
Но ароматом вечерних цветов
Отзвук его плывет.
***
Моему ученику
Путник в дальней стране!
Вернись, тебе покажу я[60]
Истинные цветы.
***
Чуть дрожат паутинки.
Тонкие нити травы сайкó
В полумраке трепещут.
***
С четырех сторон
Вишен лепестки летят
В озеро Ниó[61].
***
Минула весенняя ночь.
Белый рассвет обернулся
Морем вишен в цвету.
***
Жаворонок поет.
Звонким ударом в чаще
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хокку. Японская лирика. Плакучей ивы тень… - Антология», после закрытия браузера.