Читать книгу "Закон Благодарности. Ведьма - Маргарет Астер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никогда бы не подумала, что закончу вот так, на эшафоте. Осенний ветер пробирал до костей, хотя и без этого я тряслась как осиновый лист.
– Дрожишь, бедняжка? Ничего, сейчас огонь разожгут, согреешься, – пробасил какой-то остряк в толпе. Его дружки весело загоготали.
Когда солнце полностью взойдёт, начальник стражи и трое его подчинённых подожгут ветки в костре. Солдаты уже замерли на позициях с пылающими факелами в руках.
Новый порыв ветра бросил мне в глаза прядь волос, ту, что вечно выбивалась из причёски. Не в силах отмахнуться, я заморгала и только сейчас поняла, что концы кудрей порыжели. Если что-то и могло усугубить моё положение, это было именно такое событие. К рыжим девушкам всегда относились с особым недоверием, а уж резкая перемена цвета волос в медный сразу засчитывалась как доказательство ведовства.
С чего мне такое счастье? Ведь мои вьющиеся волосы с детства имели обыкновенный каштановый цвет. Видно, такую злую шутку сыграло злоупотребление магией. Леэтель предупреждала, что слишком большая растрата Сил может привести к неприятным последствиям, но чтоб так… Возможно, это кара Богини за то, что я не сумела соблюсти баланс и, не совладав с чувствами, выбросила перстень тогда в лесу?! Может быть это то, чего я так боялась – нарушение Закона Благодарности, и моей меткой ведьмы стала не бородавка, как у Этель, а огненно-красная шевелюра?
Зеваки распалялись всё сильнее. Я успела заметить, что в толпе появились ярко одетые люди, продававшие всем желающим тухлые овощи и камни для побивания осуждённой колдуньи. Первые снаряды не заставили себя долго ждать – мне в плечо с отвратительным чавканьем влетел прокисший помидор. Но такой меткостью могли похвастаться немногие, и большая часть гнилья пролетала мимо или ударялась о брёвна у моих ног, щедро осыпая брызгами всех, кому посчастливилось выбить себе место в первом ряду. Несколько камней среднего размера всё же угодили в цель, и я отчаянно застонала в кляп от боли.
На моё счастье, один особенно сноровистый стрелок угодил огрызком яблока в спину начальника городской стражи, и тот свирепо призвал толпу к порядку. Его лицо, и без того красное от света зари, побагровело ещё сильнее, вздулись вены у висков.
– Эй, сброд, проявите уважение к суду, иначе быстро окажетесь на эшафоте вместе с этой нечестивицей. Дров на всех хватит!
Когда чиновник закричал, жуткий шрам, проходящий от челюсти до самого лба, скривился и придал его лицу ещё более угрожающий вид.
Горожане затихли, как испуганные дети, которых отчитал строгий родитель. Капитана уважали. Говорили, он был героем нескольких войн и сражался против ведьм во время восстания отступниц, там-то его и разукрасили. Понятно, почему мужчина так ненавидел ведьм – выйдя без единой царапины из множества крупных сражений, он был располосован юными волшебницами в первые же дни восстания. Байки об этом травили даже в нашей деревне.
Солнце полностью поднялось над горизонтом. Собравшиеся замерли в предвкушении, а солдаты уже воздели вверх руки с факелами, готовясь по команде одновременно запалить костёр. Я больше не могла на это смотреть и крепко зажмурилась, вознося последние молитвы Великой Матери.
– Что здесь творится? – послышался знакомый голос, исполненный гнева.
Толпа дружно испустила вздох разочарования, все повернулись к говорившему. Я рискнула открыть глаза и последовала их примеру настолько, насколько позволяли путы.
На площадь, заставив толпу потесниться, въехала группа всадников. Во главе их на чёрном, как безлунная ночь, коне восседал молодой аристократ. Тот самый, которого я спасла в лесу, тот, кто прятался под маской с перьями в ночь Колосада.
– Принц Авин, мы всего лишь приводим в исполнение смертный приговор. Всё в рамках закона, Ваше Высочество! – спокойно проговорил начальник стражи.
Принц! Так вот, значит, кто он. Если бы я могла раскрыть от удивления рот, то боюсь, разбила бы челюсть о мостовую, но кляп сохранил мой подбородок от увечий. Теперь понятно, почему охота была такой масштабной, а праздник урожая настолько ярким и буйным. Вот почему в маленький городок съехалось столько богатеев и знати. Это многое объясняло!
– Как вы смеете омрачать праздничную неделю омерзительными устаревшими обычаями?! – вскипел принц.
– Но Ваше Высочество, на этих обычаях построено наше общество. Закон на то и закон, чтоб неукоснительно следовать его букве, – чиновник был предельно вежлив, но его негодование выдали заходившие ходуном желваки.
– В чём обвиняют несчастную девушку, что она заслужила такую страшную участь? – не унимался высокородный юнец.
– Эта девушка ведьма!
– Ха, значит, ни суда, ни следствия. Хекс, неужели вы готовы с такой лёгкостью взять на себя ответственность за чужую, возможно, невинную смерть? Впрочем, кого я об этом спрашиваю, отец ведь отправил вас подальше от столицы именно за излишнее рвение в некоторых вопросах.
На лысине капитана стражи выступили бисеринки пота, он с трудом сдерживался, чтоб не наорать на зарвавшегося молокососа, но вовремя закусил удила:
– Эта нечестивица виновна в ведовстве, есть свидетель, который своими глазами видел, как она применяла магию.
Толпа слегка попятилась, извергнув из себя испуганного молодого мужчину. Он до последнего пытался спрятаться за спинами окружающих, но не сумел спастись от пристального взгляда монаршей особы. Народ окончательно расступился, и передо мной предстал… муж Нани!
– Что ж, говори, законопослушный горожанин. Чем тебе так насолила эта девушка, что ты донёс на неё? – в голосе принца звенела сталь.
– Мой достопочтенный господин, – кланяясь до земли выпалил мерзавец, – я давно знаю эту грязную девку. Она травница в деревне, откуда я родом. Там всегда ходили слухи о том, что она ведьма, уж слишком действенными были её мази и настойки.
– Пока я слышу только о пустых сплетнях и предположениях, – процедил престолонаследник.
– Так-то оно так, я и сам сомневался, да только накануне праздника урожая эта отступница пришла в мой дом и исцелила умирающую дочь…
Принц перебил мужчину:
– То есть эта якобы ведьма пришла к тебе домой не опоить тебя, не наслать морок или проклятье, а спасти твою дочь? И в этом ты её обвиняешь?!
Поняв свой промах, горе-папаша занервничал ещё сильнее. Он переминался с ноги на ногу, ища поддержки у горожан, но те не спешили на выручку. Одно дело – оскорблять и закидывать отбросами девушку, привязанную к столбу, а совсем другое – спорить с облечённым властью. Так и не дождавшись помощи толпы, муж Нани предпринял новую попытку опорочить моё доброе имя:
– Мой принц, я думаю, что ведьма сама подстроила болезнь дочурки, чтоб проникнуть к нам, втереться в доверие и выманить у моей отчаявшейся жены деньги, – поймав на себе мой испепеляющий взгляд, он спешно продолжил. – Что до колдовства… Я как раз недавно проснулся и хотел проведать малышку, направился в её комнату, а там эта, – он зыркнул в мою сторону. – Так вот она нависла над моей дочерью, что-то зловеще шептала и водила руками над колыбелью, а с пальцев у неё вроде как искры сыпались или огоньки. Не знаю, как это обозвать, в общем, они кружили над ребёнком. Я такое только раз в жизни видел, когда маг на ярмарке чудеса творил. Воду там заряжал и всё в этом духе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Закон Благодарности. Ведьма - Маргарет Астер», после закрытия браузера.