Читать книгу "Герцогиня - Анна Дант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прости. — с сожалением прошептала я.
— Но я совсем ничего не помню. Ты назвал меня сестрой, а мне говорили, что у меня всего один брат. Я прикажу слугам приготовить тебе покои. Отдохни с дороги, встретимся на ужине. Я так много хочу узнать!
Я ещё раз выдавила улыбку и повернулась к Маре, но она опередила меня:
— Госпожа, покои в северном крыле свободны и убраны. Могу ли я проводить графа Фортена, или подготовить другие покои?
Я посмотрела на Оливера, и мужчина практически незаметно кивнул. Ну и прекрасно, значит не рядом с моими покоями. Дав разрешения проводить брата, я с жалостью посмотрела на мальчика-слугу, с трудом тащившего чемоданы. Как только гости исчезли из поля зрения, я повернулась к своему временному телохранителю.
— Оливер, он не может быть моим опекуном.
— Я тоже в сомнениях. На сколько я знаю, Вы не были дружны с братом. Даже воевали. — мужчина пожал плечами.
— Не были дружны, говоришь? А пойдём в кабинет, я напишу письмо королю.
— Да, леди. Можете не торопиться, Вас никто не потревожит. — коротко поклонился Оливер.
Я окинула мужчину изучающим взглядом и вопросительно приподняла бровь. Оливер понял без слов:
— Я поставил стражника охранять Ваши покои. Ещё один будет патрулировать второй этаж и сообщит о передвижениях графа Фортена. Возле Вашего кабинета уже стоит стражник.
Я кивнула, принимая ответ, но звоночек уже прозвенел, а значит не избежать мужчине некоторых вопросов.
В кабинете я быстро забрала из сейфа всё, что там было и села писать письмо. Вот же задача. Первый раз в жизни пишу главному представителю власти. Что ему написать? Как задать нужные вопросы и не обидеть случайно коронованую особу своей непочтительностью? Решила не заморачиваться, а написать всё как есть, без экивоков. Раз Ричард разрешил называть себя по имени, значит не должен сильно обидеться на краткость. Тем более, голубиную почту вряд-ли прочтёт кто-то посторонний. Или всё-таки прочтёт? Психанув, повернулась к Оливеру.
— Как лучше отправить письмо? Гонцом или голубем? Знают ли вообще наши голуби, куда лететь? И кому оно вообще попадёт?
— Знают, леди. — кивнул мужчина. — Голубь будет быстрее и уже к завтрашнему дню доставит письмо. Но тяжёлые птица будет нести медленней. Попадёт письмо к Эдварду, а он уже передаст королю.
— Мд а? И как же часто начальник охраны далёкого герцогства шлёт записки Его Величеству? — с усмешкой посмотрела я на телохранителя.
— Простите, леди?
— Мы одни, можешь звать меня по имени.
— ехидно улыбнулась и повернулась к письму, чтоб ни чуть не удивиться услышанной фразе:
— Как скажете, леди.
Написала коротенькую записку королю, в которой изложила сомнение. Нет-нет,
не в душевном здравии короля. Всего лишь сомнение, что брат сказал правду и действительно является опекуном. А вдруг? Я девушка слабая, защитить себя не смогу, а мы с братом не дружим. Хотела задать ещё несколько вопросов, но….Посмотрела на Оливера и передумала. Сложила записку в маленький квадратик и протянула Оливеру в руки, насмешливо смотря в глаза. Мужчина смотрел твёрдо и решительно. Ну-ну. Оливер потянул записку, а я наоборот сжала пальцы, не отпуская.
— Позови стражу. — приказала, добавив в голос яда.
— Вы мне не доверяете? — вскинулся мужчина.
— А стоит?
— Я принёс Вам клятву, леди. И не посмею её нарушить.
— Только ли мне, Оливер? — смотря прямо в глаза, ехидно поинтересовалась. И тут же рявкнула. — Стража!
В кабинет ворвался мужчина, на ходу доставая меч. Заметив, что опасности нет, опустил оружие. Я дёрнула записку на себя, вырывая её из рук Оливера и протянула стражнику.
— Голубиной почтой отправь записку королю. Только быстро.
Стражник кивнул и выскочил за дверь. Я же расслабленно откинулась в кресле и кивнула Оливеру на кресло напротив.
— Присаживайся. — дождавшись выполнения просьбы, продолжила. — Я надеюсь, что письмо попадёт к королю.
Но вот что я ещё хотела узнать. Кто же ты, Оливер?
— Не понимаю, о чём Вы, леди.
Прямой, безмятежный взгляд Оливера уже откровенно бесил.
— Серьёзно? Оливер, я похожа на дуру? Сузив глаза, я внимательно посмотрела на мужчину.
— Нет, леди, не похожи.
Я бы поверила ему, и решила, что мне лишь кажется. Но вот он, абсолютно серьёзный ответ, и тень улыбки скользит на губах телохранителя.
— Хорошо! Я тебя услышала. — я мило улыбнулась, откидываясь на спинку кресла. — В любом случае, ты вызвал подозрения. Поэтому можешь собирать вещи и уезжать из замка. Даю тебе два часа.
— Прогоняете? — изумился Оливер.
— Да. — спокойно ответила. — Поэтому предупреди стражу и пришли мне кого-то себе на замену. Хотя нет, замену я выберу сама.
— Я служу семье герцога уже пять лет! — раздраженно воскликнул мужчина.
— Я дам Вам прекрасные рекомендации! На этих словах я достала чистый лист бумаги и вновь посмотрела на Оливера.
— На какое имя писать?
Мужчина со злостью сжал зубы, но не проронил ни слова. Я бы растаяла теплой лужицей при виде такого упрямства, если бы от этого человека не зависела моя жизнь. Убрав лист, сцепила пальцы в замок и заговорила:
— Оливер, я понимаю, что тебе не приятно. Но и меня понять можно.
Откуда начальнику охраны известно, кому попадет письмо, отправленное Его Величеству? С каких пор стражник называет придворного лекаря просто по имени. И, наконец, ты ведёшь себя не как простолюдин. Да даже о моих отношениях с братом знаешь больше, чем может знать простой служащий. А был бы дворянином, никто из слуг под угрозой смерти не назвал бы тебя по имени. Я спрошу ещё раз. Последний. Не ответишь
— можешь убираться из замка к тем, кто тебя прикрывает. Кто ты, Оливер?
— Леди, Вы… — начал было говорить мужчина.
— Да к чёрту леди, я задала конкретный вопрос! Ответь мне на него! И я просила, дьявол тебя побери, называть меня Элизабет! — заорала я, вскакивая со стула. Терпеть не могу это обращение! Я не леди, и никогда её не была.
Оливер изучающе окинул взглядом злую меня и, усмехнувшись, ответил:
— Так Вы не Элизабет, леди.
"Леди" было выделено особенно четко. Осознав сказанное Оливером, я без сил опустилась в кресло. Ноги не держали. А мужчина продолжил:
— То, что Вы не герцогиня, я понял сразу. Ещё когда увидел тело в спальне. Люди не начинают дышать спустя час. И поведение Ваше кардинально отличается. Опять же, Вы не спешили, предлагая дружбу, делиться тайной. Почему это должен делать я? Почему я сейчас обязан нарушить клятву в угоду Вашего любопытства?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Герцогиня - Анна Дант», после закрытия браузера.