Читать книгу "Притворись моей сестрой - Кэролайн Б. Куни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Спринг периодически спускался в гараж, где менял масло или делал что-то еще с машинами. Миссис Спринг говорила по телефону, просматривая при этом женские журналы, решая кроссворды и записывая в записную книжку новые адреса друзей с рождественских поздравлений, перед тем как их выбросить.
На черно-белом экране телевизора на кухне был включен канал CNN, рассказывавший о политике, землетрясениях и федеральном финансировании арт-проектов. В квартире царили хаос и неразбериха.
Дженни сидела за кухонным столом с разложенными на нем тетрадями и учебниками – в планах было сделать домашнее задание. Девушка забилась в угол, в котором все видела и слышала, но никому не мешала. Было ощущение, что она попала в зоопарк. Но самое печальное, что после появления Николь главным экспонатом стала она сама. Подруга Джоди очень хотела узнать подробности похищения.
– А ты уже была в том торговом центре? – спросила она. – Ну, в том самом? В котором… сама знаешь.
Та покачала головой и сделала вид, что делает записи в тетради.
– Джен, я тебе уже нитку в иголку вдела, – не унималась Николь. – Начни пришивать этот ряд машинок на платье. За столом достаточно места, чтобы мы втроем работали. Я без вашей помощи не справляюсь.
Дженни никогда в жизни не держала в руках иголку с ниткой. В принципе, она представляла, что может зашить что-то порвавшееся. Ей просто не верилось, что первым заданием по этому предмету будет пришивание модели машинки к платью.
Это оказалось достаточно сложно. Надо было накрутить нитку вокруг оси колеса и через открытое окно. Чтобы машинка хорошо держалась, необходимо крепко пришить, по крайней мере, в двух местах. Дженни сконцентрировалась. Сначала она пришила машинку синего цвета, потом выбрала миниатюру «Скорой помощи» и добавила красный кабриолет.
– Примерь, – приказала Джоди, протягивая платье подруге.
Та надевала наряд уже три раза, но послушно снова напялила его на себя. Когда машинок было мало, оно смотрелось глупо, но, когда их стало больше, платье выглядело потрясающе.
– Мне нравится! – рассмеялась Дженни. – Похоже на доспехи. Ты прямо средневековый рыцарь на автобане.
– А когда тебя похитили, 195-й автобан уже построили? – спросила девушка. – Ведь тебя же вроде по нему увезли?
Несмотря на то что миссис Спринг была увлечена телефонными разговорами, кроссвордами, мелодией Nintendo, каналом CNN и адресной книжкой, она услышала этот вопрос.
– Николь, – предостерегающе сказала она.
– Да я просто спрашиваю.
– А ты просто платье примеряй. И если возникнет желание задать неуместный вопрос, то съешь печенье.
И тут начался новый акт пьесы или, если угодно, совершенно другое представление. Мистер Спринг выгнал из гостиной Стивена, Марка и Дрю, потому что хотел посмотреть спорт. Потом на минивэне приехал кто-то из друзей семьи и забрал всю команду приятелей близнецов. Миссис Спринг перестала говорить по телефону и начала готовить соус для спагетти. Она поджарила лук, фарш и кусочки сосисок. После свалила все это в две огромные банки с покупным соусом и, не обращая внимания на негодующие вопли близнецов, добавила туда замороженной брокколи.
– Перемешай, – приказала миссис Спринг. Дженни поднялась со стула, протянула руку (благо кухня была маленькой) и начала деревянной ложкой медленно размешивать содержимое сначала в одной, а потом в другой банке.
«Привыкну ли я когда-нибудь к этому сумасшедшему дому? – думала девушка. – К их стилю жизни? К этому бесконечному шуму?»
И тут Дженни Джонсон с ужасом поняла, что уже привыкла. И ей все это даже нравилось.
К членам семьи она все еще относилась с опаской и не испытывала особого желания участвовать в их жизни, но, по крайней мере, они уже казались не инопланетянами, а милыми людьми, которые толкались и варили спагетти чуть ли не тазами. Эти люди вполне могли бы вызывать у нее симпатию. Интересно, что бы подумала ее мама, если бы узнала, что дочери в этой семье весело?
– Николь, тебе надо было вышить платье пластиковыми лошадьми, – сказал Брендан. – Помнишь, как у тебя было двенадцать тысяч пони из набора?
– Перестань, – ответила она. – У меня было всего-то шесть штук.
Все рассмеялись. Миссис Спринг вышла и сделала громче звук на телевизоре, чтобы на фоне смеха на кухне можно было расслышать новости.
– Я раньше каталась на лошадях, – сообщила Дженни. Было ужасное ощущение, что, участвуя в разговоре этих людей, она вступает на опасную территорию и словно совершает прыжок с парашютом.
– На настоящих лошадях? – изумилась Джоди.
Сестра кивнула.
– Я три года брала уроки верховой езды, участвовала во многих соревнованиях, чтобы видеть, как ездят другие и развивать собственное мастерство. За это дают ленточку или маленький приз. У меня накопилась масса этих ленточек, но наездницей я была плохой. Третья лошадь, на которой я ездила, оказалась очень строптивой, так что интерес к верховой езде пропал.
Видимо, она сказала что-то не то. Все пялились на нее во все глаза.
– Ты же вроде говорила, что гимнастикой занималась и на флейте играла, – заметил Стивен.
Вид у него был рассерженный. Дженни не понимала, чем могла его задеть.
– Все девочки играли на флейте, – ответила девушка. – В шестом классе. А мальчики на барабанах или трубе.
– Как твои родители могли себе это позволить? – спросил Брендан.
– У нее богатые родители, – заметил Брайан.
– Они не ее родители, – сказал Стивен. – Перестаньте их так называть.
– Нет, они были моими родителями! Других не было.
– Здесь твои родители! – резко возразил брат, настойчиво тыкая пальцем на кухонный стол, словно вонзая в него нож. – Они здесь!
– Я не знала, что здесь кто-то есть, – пробубнила Дженни.
– Конечно, знала! – с гневом возразил Стивен. – Ты должна была знать! Ты должна была сказать этим замечательным, идеальным Джонсонам: «Слушайте, меня на самом деле зовут Джен Спринг, отвезите меня, пожалуйста, домой».
Он задел девушку за живое. Действительно, почему она тогда не спорила? Почему не сказала свое настоящее имя? Но если бы сказала, послушали бы ее Джонсоны?
– Я уже не помню, что тогда говорила. Это было очень давно.
Ей мучительно хотелось, чтобы в комнату вошли мистер или миссис Спринг и чтобы рядом не было навострившей ушки на макушке Николь.
– Тебе было три года. Ты уже могла говорить вполне нормальными предложениями. И уже тогда могла спорить и отстаивать свое мнение. Ты должна была понимать, кто ты. – Стивен четко выговаривал слова.
– Я все это понимаю, – спокойно произнесла она. – Как ты считаешь, я сама не задумывалась над тем, почему тогда не спорила с Ханной? Я не кричала и не пыталась убежать, просто поехала с ней в автомобиле, потому что это было весело. Ты считаешь, что мне самой легко со всем этим жить?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Притворись моей сестрой - Кэролайн Б. Куни», после закрытия браузера.