Читать книгу "Терпкий вкус соблазна - Матильда Старр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вышла из его кабинета, прошлась по коридору, последний раз спустилась на лифте и вскоре оказалась на улице. Я всё сделала правильно. Совершенно определённо я всё сделала правильно.
Тогда, чёрт возьми… почему мне так паршиво?
С момента нашего последнего разговора с Кристианом Бейкером прошёл уже месяц. Всё это время мы не виделись. И всё же, Кристиан звонил мне несколько раз. Каждый его звонок выворачивал душу наизнанку. Мне стоило огромного труда разговаривать ровно, приветливо и доброжелательно. Обсуждать дела, рассказывать, как всё идёт на новом месте. Хотя из груди, пылая болью, рвались совсем другие слова.
Мне надо было его видеть. Просто необходимо было его касаться. Быть рядом. Но на всё это я не имела права. А потому гнала от себя запретные мысли. Тему своего брака он больше не поднимал, но каждый наш разговор неизменно заканчивал словами «ты мне нужна». Я почти ненавидела его в такие моменты, потому что он не должен был и не имел права этого мне говорить. И всё же, этого короткого «ты мне нужна» хватало на несколько дней, чтобы совсем уже не задыхаться от невыносимого чувства потери и несправедливости.
Однажды, когда я выходила с работы, возле меня притормозила ярко-жёлтая спортивная машина-кабриолет. Женщину, которая сидела за рулём, я узнала сразу же.
– Шарлотта Адлард? – спросила она.
Нет. Та самая «шлюха», с которой разговаривал твой Крис на вечеринке.
– Садитесь, пожалуйста, – вежливо продолжила дама, не дожидаясь ответа. Сегодня она была подозрительно воспитанная. Даже как-то странно. – Нам нужно выпить кофе и кое-что обсудить.
Я смотрела на неё и понимала, что последнее, что мне нужно – это садиться в эту машину. Это было невозможно, немыслимо. От этой женщины исходила опасность. И в конце концов, хочу я этого или нет, а я была перед ней виновата. Если бы не тот безумный порыв в вечернем офисе, я могла бы спокойно смотреть ей в глаза. Но теперь – нет. Возможно, моё чувство вины сыграло роль, но я опустилась на дорогое сиденье и еле слышно прошелестела:
– Слушаю вас…
Говорить в машине она не пожелала, так что через несколько минут мы остановились возле небольшого кафе, где подавали отличный кофе и сладости. Я заказала себе только воду. Украдкой разглядывая свою собеседницу. Сейчас она не выглядела так же блистательно, как на нашем корпоративе. Не было крупных украшений, да и сам наряд был весьма скромным. Я заметила тёмные круги, которые залегли под её глазами.
– Мне было трудно решиться встретиться с вами, – сказала она уставшим голосом, в котором явно слышался надрыв. – Я сейчас накануне бракоразводного процесса.
От этого известия я задохнулась. Значит, Кристиан не врал. Значит, он действительно решил расстаться с женой. Из-за меня? Нет, вряд ли. Думаю, у этой пары и без меня были причины не быть больше вместе.
– А какое отношение это имеет ко мне? – тихо спросила я.
Женщина горько усмехнулась.
– О, имеет. Даже не сомневайтесь. Я знаю, что вы не встречаетесь сейчас. Я наняла детектива. Но также я знаю, что вы вместе летали в Париж, пока я была в клинике. Останавливались там в одном номере.
– Это был президентский люкс с отдельными комнатами, – сказала я. – И поездка была исключительно деловая.
– Ну да, ну да. Мой муж, который всегда скептически относился к произведениям искусства, решил прикупить себе несколько? Я слишком хорошо его знаю, чтобы обмануться. Так что, не говорите ерунды.
Я пожала плечами.
– Я не стану оправдываться в том, чего не делала.
И это тоже было правдой. Во время нашей поездки в Париж ничего не было. Ну, то есть… почти ничего.
– Послушайте, Шарлотта. Этот мужчина – далеко не то, чем кажется. Он умеет быть обаятельным, когда ему это нужно. И умеет быть жестоким, когда нет нужды быть обаятельным. Если вы свяжетесь с ним, со временем очень об этом пожалеете. Но будет поздно.
Я выпрямила спину и сказала так спокойно, как только могла.
– Не знаю, зачем вы это всё мне говорите.
– Деньги. Деньги, Шарлотта. Роман с великолепным Кристианом Бейкером – это иллюзия, химера. Всё развеется очень быстро, и он сделает вас несчастной. А вот деньги – я вас уверяю, не будут лишними.
– Какие ещё деньги?
Теперь я ничего не понимала.
Она взяла салфетку и написала на ней цифру. Я взглянула, пересчитала нули и теперь уставилась на эту женщину совсем уж с недоумением.
– Эта сумма станет вашей, если вы подтвердите в суде, что у вас была связь. Тогда я смогу отсудить значительно больше.
Я задумалась совсем ненадолго. И вовсе не потому, что примеряла на себя эти деньги.
– Если вы не хотите выступать в суде… Что ж, я могу это понять. Он звонит вам. Согласитесь на встречу. Меня устроят любые доказательства.
Она снова подтолкнула ко мне салфетку.
– И я могу удвоить сумму.
– Нет, – сказала я, встала из-за столика и добавила. – Приятно было познакомиться, но, боюсь, вы обратились не к той женщине.
Не знаю, как я добралась домой, но добравшись, без сил упала на диван. Разумеется, я не буду лезть в историю с разводом. Не стану помогать миссис Бейкер, но и звонить Кристиану, чтобы предупредить о коварных планах жены, тоже не стану. Не мне между ними вмешиваться. Но в ушах всё ещё звучали слова «он умеет быть обаятельным, когда нужно, и быть жестоким, когда нет нужды быть обаятельным». Я примеряла их на Кристиана Бейкера, и понимала, что сказанное вполне может оказаться правдой. Чтобы добиться того успеха, которого добился он, необходимо быть жёстким. И то, что я не успела увидеть его с такой стороны, ничего не меняет. Не так уж долго мы были с ним знакомы. А вот его жена знала о нём гораздо больше.
«Ты нужна мне…» – прозвучало в ушах так ясно, словно он сидел рядом. Но теперь это вовсе не отправляло меня в пучину иллюзий, а заставляло задуматься. Как Кристиан поведёт себя, когда стану уже не так нужна?
Этого я не знала.
Я провела бессонную ночь, пытаясь придумать, как быть дальше. А когда на следующий день Кристиан Бейкер снова позвонил мне, я не ответила. И не перезвонила после, решив поставить в этой истории жирную точку. Он позвонил снова. И я опять проигнорировала звонок.
Все верно. Поставить точку. И не слишком прислушиваться к глупому сердцу, которое шептало: «Что ты делаешь? Как ты можешь? Я ведь разорвусь от боли».
Звонок в дверь раздался поздно вечером, когда я уже приняла душ и влезла в уютный махровый халат, собираясь немного почитать и ложиться спать. Я вздрогнула и настороженно застыла. Внутри екнуло от странного предчувствия, сердце заколотилось как ненормальное. Кто там может быть?.. Ко мне никто не ходит в такое время. Ко мне вообще мало кто ходит. Я осторожно подкралась к двери и посмотрела в глазок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Терпкий вкус соблазна - Матильда Старр», после закрытия браузера.