Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон

Читать книгу "Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон"

190
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 28
Перейти на страницу:

– Просто хотела быть с тобой. – Это была правда, хотя и не вся.

Джоэл взял ее руку и нежно поцеловал.

– Мне нравится такой ответ. – Он прикоснулся губами к ее губам. – Теперь, что ты будешь есть? И не говори мне, что не голодна.

– Морепродукты и салат. Только не забудь – ты обещал, что все объяснишь.

Джоэл взял бокал вина, сделал глоток.

– Я проснулся тогда довольно рано, ты еще спала, а я решил пригнать свою машину. Думал сразу же вернуться, но, выйдя на улицу, узнал, что ночью в ущелье со скалы сорвался альпинист. Утром, когда туман рассеялся, его товарищ смог вызвать команду горноспасателей. Но из-за болезни многих членов команда оказалась неукомплектованной, и я, поскольку хорошо знаю эти места и имею опыт работы в горах, согласился пойти с ними. Нельзя было терять ни секунды, речь шла о жизни и смерти. Сторож должен был рассказать тебе о случившемся и попросить, если это возможно, дождаться меня в «Дандейл Инн». Он не предупредил тебя?

– Нет… я не видела его. – Если бы Бетани поговорила со сторожем перед отъездом, она не испытала бы столько боли.

– Альпинист, – продолжал Джоэл, – был сильно травмирован. Когда я вернулся в Дандейл, было уже около трех часов дня. Я спросил в гостинице о мисс Ситон. – Джоэл криво усмехнулся. – Конечно, никакой мисс Ситон в журнале регистрации не оказалось, зато были мистер и миссис Фелдон. Скажи, если бы сторож передал тебе мою просьбу, ты бы ждала меня?

– Да, – без колебаний ответила Бетани.

– Теперь ты веришь, что я не бросал тебя?

– Прости… – еле слышно произнесла девушка.

Они заканчивали обед в полной тишине, каждый был занят своими мыслями. Генри увез тележку с посудой и сервировал для них кофе. Джоэл первым нарушил молчание.

– Ты давно знакома с Майклом?

– Около трех месяцев.

– Сколько раз ты бывала в этом доме на Ланервик-сквер?

– Один-единственный раз.

– И он не привозил тебя туда раньше?

– Нет, а почему он должен был делать это? Ты решил, что мы собирались вместе провести там ночь?

– У каждого из вас есть соседи по квартире, и я подумал, что… Что удобнее всего уединиться в этом доме.

Бетани произнесла усталым голосом:

– Я уже говорила тебе, что никогда не спала с Майклом.

– Но зачем, в таком случае, ты поехала с ним туда?

– Он хотел, чтобы я… – Бетани замолчала, у нее возникло серьезное подозрение.

По какой-то причине неожиданное появление Джоэла в доме очень сильно расстроило Майкла. Он даже побледнел, когда Джоэл спросил, что он здесь делает. Но если дом – собственность Майкла, у него есть право бывать там и приводить туда кого ему хочется. Разве только дом не принадлежит ему официально и он не может распоряжаться имуществом, пока не вступит в силу завещание. Не желая упоминать настоящую причину своего визита и навлекать неприятности на Майкла, она повторила его версию происшедшего:

– Он хотел показать мне дом, в котором жил когда-то.

Лицо Джоэла побелело от гнева, и он произнес металлическим голосом:

– Если я правильно помню, именно это сказал Майкл в тот вечер.

Бетани испуганно спросила:

– Я так понимаю, что дом теперь его?

– Его, – согласился Джоэл.

Бетани вздохнула с облегчением. Значит, Майкл говорил правду.

– И он всеми силами пытается поскорее продать его, – продолжил Джоэл. – Но, по условиям завещания, ничего не может предпринять в ближайшие два года, кроме как жить там, но он не хочет этого. Майкл всегда питал любовь к хорошей жизни – вино, женщины и пристрастие к азартным играм, – что делает его легкой добычей для беспринципных… Бабушка знала, что он нуждается в защите, и передала контроль над имуществом мне до достижения им двадцатипятилетия в надежде, что к этому времени он остепенится и не растранжирит все.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Бетани молчала, и Джоэл сменил тему.

– Так где вы с Майклом познакомились?

– Как-то вечером он зашел в магазин Фелдона.

Джоэл сжал губы, и по его реакции она поняла, что надо быть осторожней. Майкл не может продать дом, пока ему не исполнится двадцать пять лет, даже после того, как завещание вступит в силу. Распространяется ли это условие на имущество в доме? Наверно, из-за этого на ее вопрос «сколько вещей ты хочешь продать?» он ответил – одну, максимум две.

– А зачем он зашел в магазин? – безразличным голосом спросил Джоэл.

– Думаю, посмотреть антиквариат, – соврала Бетани. – Мы разговорились, не помню точно о чем.

– Наверно, он сказал тебе, что получил в наследство бабушкин дом. А обо мне он не упоминал?

Бетани отрицательно помотала головой.

– Я даже не знала, что у него есть сводный брат. Полагаю, у вас не очень хорошие отношения.

– К сожалению, ты права… Он возмущается, что я контролирую все… Кроме всего прочего, появились дополнительные проблемы.

Бетани понимала, что речь идет о ней.

– Чтобы не усложнять вам обоим жизнь, я могу исчезнуть и никогда больше не появляться…

В этот момент раздался стук в дверь и вошел стюард.

– Простите, капитан Росс просит еще раз взглянуть на карту, которую вы ему показывали. Видимо, у него есть вопросы.

– Я вернусь через минуту, – сказал Джоэл и, достав из портфеля карту, отправился в кабину пилотов.

Генри, унося поднос с посудой, нечаянно зацепил стоявший на краю стола портфель, тот упал, и содержимое высыпалось на пол.

– Все в порядке, Генри, я соберу, – успокоила его Бетани.

– Спасибо, мисс.

Бетани стала собирать рассыпавшиеся бумаги, вдруг ее пальцы коснулись какого-то металлического предмета. Сердце тревожно забилось в груди, она опустила глаза и увидела замысловатый золотой браслет, украшенный темно-красными камнями. Она с изумлением смотрела на него, когда в дверях появился Джоэл.

– А-а, ты нашла его. – Он помог Бетани подняться.

– Твой портфель упал со стола, и я…

– Да, Генри сказал мне. – Джоэл взял у Бетани браслет и надел ей на руку.

– Я думала, что забыла его в гостинице. Даже пыталась звонить сторожу, но безуспешно. Не понимаю, как он оказался у тебя в портфеле? – Бетани подняла на него удивленные глаза.

– Я забрал его с единственной целью – вернуть тебе.

– Но где ты его нашел?

– Ты оставила его в ванной, а я неожиданно для себя положил в карман. Считай, что я действовал в своих интересах. Я решил, если мы разминемся, у меня будет повод увидеться с тобой.

1 ... 11 12 13 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Недоверчивый жених - Ли Уилкинсон"