Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Загадка Либастьяна, или Поиски богов - Юлия Фирсанова

Читать книгу "Загадка Либастьяна, или Поиски богов - Юлия Фирсанова"

466
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 ... 125
Перейти на страницу:

– Королева моя дорогая, – не без облегчения понимая, что дело обернулось шуткой и ему никто не собирается давать отставку, возопил Рэт, воздевая руки, одеяло легло на плечи живописным плащом ритора, вставшего на защиту мировой справедливости, – не будь столь злопамятна и мстительна! И вообще, это все твой буйный приятель виноват!

Грей без зазрения совести спихнул все грехи на Лиенского. Какая герцогу разница? У него их и без того столько, что одного лишнего никто не заметит. К тому же по большому счету во всем происшедшем действительно был виноват именно бог авантюр.

– Точно, в любой неприятности, случающейся в Лоуленде и его окрестностях, включая десяток Уровней вверх и вниз, виноват Лиенский, – лукаво согласилась Элия. – А ты невинен, как младенец, ангел и корзина с котятами одновременно!

– Я бы в Мэссленд по доброй воле и за бесплатно не полез! – энергично поддакнул Рэт, особенно упирая на последнее обстоятельство. – А уж в Топи тем паче! Счастье еще, что нам в Топях под руку подвернулся какой-то Златов артефакт. Дельен на допросе все вещи перетряхнул, копытами уперся, пытками стращал: назови да назови ему владельца. Гор, не будь дурак, и позвал, а Повелитель за вещицей возьми да лично заявись. Заскучал, что ли, со своими демонами?

– Артефакт? – заинтересовалась богиня, недоумевая, как такая любопытная деталь прошла мимо ее внимания.

– Ну… этот мешочек на дереве, он Златов был, а как Гор его имя орать начал, Повелитель с визитом и пожаловал, мэсслендец перепугался до демонов, весь пол собой вытер, – не выдержав, ухмыльнулся Рэт и чуть недоуменно нахмурился: – Тебе чего, не рассказали?

– Ах, вот ты о чем, – глубокомысленно кивнула Элия, стараясь скрыть удивление. – Сам факт обнаружения карты с портретом Злата каким-то удивительным образом испарился из цепкой памяти Рэта, заменившись куда более невинной информацией. – Рассказали. Ладно, дорогой, отдыхай, я лишь хотела попросить сохранить этот маленький визит в тайне от папы, если сочтешь возможным.

– От короля… – Рэт отложил остатки шоколадки, присел на кровати и почесал щеку, раздумывая.

Глумливая гримаса вылиняла с его лица, сменившись серьезным, почти суровым выражением, никак не вязавшимся с уютной спаленкой. Не приятель-любовник, а элитный шпион его величества, на свой циничный лад не меньший патриот Лоуленда, чем библиотекарь Хоу, взвешивал просьбу богини на личных весах чести.

– Герцог полез в Мэссленд с твоей подначки и по поручению? Или ты в очередной раз выгораживаешь приятеля, не хочешь Лимберу про Гора трещать, чтобы его к Энтиору в казематы не отправили?

– Для Гора весь мир – одна большая подначка и арена для приключений, – хмыкнула Элия, – ему любое случайно брошенное слово петардой в заднице обернуться может. А в казематы герцога не надо, я пока переезд не планирую, и расходов на качественный капитальный ремонт замка в бюджете не предусмотрено. К тому же у официального Лоуленда не будет проблем с Мэсслендом из-за этой авантюры, вмешательство Злата стерло все возможные счета. Ручаюсь! Если искать ответ на твой вопрос о причинах, то скорее второе, чем первое.

– А если его величество потребует у меня отчета об этой экскурсии? Для него ведь не одна длинноносая пташечка поет? – иезуитски уточнил шпион.

– Если Лимбер станет спрашивать, я не против, можешь рассказать, – спокойно согласилась богиня логики, почти полностью уверившаяся в высшем промысле Творца, простершего свою невидимую длань над добытчиками карт.

Слишком сильно попахивало судьбой и предопределением от обретенных причудливым образом костяных пластинок работы картежника-безумца Либастьяна, да и от всех тех путей, которыми они достались богам, тоже. Преобразование Рика, «рождение» Клайда, примирение со Златом, а на последнее Элия не смела и надеяться. Теперь еще и провалы в памяти у Рэта, не забывавшего никогда и ничего того, что прямо или косвенно касалось его призвания. Все это заставило богиню поверить: знания достигнут лишь тех ушей и глаз, для которых предназначены. Конечно, элементарных правил конспирации это не отменяло, но внушало некоторое спокойствие и, что греха таить, усиливало исследовательский зуд.

– Уболтала, – хмыкнул Рэт, вновь «включая» расслабленного пройдоху, и откинулся на подушки. – С тебя «Сладостная мечта».

– Я тебе пятиярусную пришлю, – пообещала принцесса, потянула шпиона за длинный нос и исчезла из спальни.

Глава 29
Кровавые тайны и немного о чувстве юмора Творца

Кровь – не водица.

Русская присказка

Внучек бабушке:

– Бабуль кто такой любовник?

– Любовник… любовник… А-а-а, любовник!!!

Бабуля в панике бросается в зал, срывает со стены ковер, открывает потайную комнату, и ей на руки падает скелет.

Анекдот

Невероятно, но факт!

Разговорное

Факт (лат. Factum – свершившееся) – термин, в широком смысле может выступать как синоним истины; событие или результат; реальное, а не вымышленное; конкретное и единичное в противоположность общему и абстрактному.

Википедия

Переодевшись в свободную юбку и скромную темную блузу, чтобы не были слишком заметны следы неудачных или, напротив, слишком успешных опытов, подвернув рукава, спрятав волосы под элегантную сеточку, Элия заперлась в святая святых своих покоев. Местом этим была отнюдь не спальня, как предположили бы романтичные воздыхатели богини.

Подойдя к шкафу, занимавшему полностью стену комнаты, принцесса пробежала пальцами по корешкам магических фолиантов пятой полки и вытащила книгу среднего размера в простом переплете из черной кожи (обычной крашеной кожи животного, а не человека негроидной расы) без всяких свойственных ряду магических книг экзотических изысков. Удостоверившись, что это именно то, что ей нужно, Элия распахнула книгу на одной из первых страниц, что-то прошептала, провела над листом пальцами и, в изумлении выгнув бровь, хмыкнула про себя: «Однако!»

Отложив книгу на край стола, богиня придвинула поближе высокий табурет и села, потянулась к стоящей в держателе на рабочем столе мензурке, задумчиво покатала ее в руке и кивнула самой себе. Потом принцесса решительно достала из отдельного ящика, проложенного слоем мягкой ткани, тяжелый обсидиановый диск с нанесенными на него ломаными линиями и окружностями. Загадочный рисунок превращал поверхность предмета в подобие паутины, Элия же сейчас напоминала оголодавшую паучиху, заманивающую в свои сети наивную муху.

Чуть суженные глаза принцессы исследовали содержимое колбочки (так мог щуриться Джей, кидая взгляд на дом, который собирался «посетить без приглашения», или Тэодер, лично устраняющий какое-нибудь досадное недоразумение с помощью старого, как Вселенная, способа). Прикусив губу, богиня медленно выкрутила пробочку, пипеткой набрала немного крови и капнула ее на самый край диска. Отложив инструменты, Элия взяла из бархатной коробочки тонкую серебряную иглу и решительно вонзила ее себе в указательный палец. Выступившую капельку, пока та не успела свернуться или вновь влиться в поврежденный капилляр, женщина вытерла о противоположный край темного диска.

1 ... 118 119 120 ... 125
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка Либастьяна, или Поиски богов - Юлия Фирсанова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадка Либастьяна, или Поиски богов - Юлия Фирсанова"