Читать книгу "Сердце Анны - Мария Литошко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конечно, миледи, можете быть спокойны!
– Хорошо, – она поправила шляпку, прежде чем покинуть дом. – Надеюсь, моё отсутствие покажется ему недолгим. А, впрочем, какая разница… Бенджамин уже почти не смотрит на меня.
– Не волнуйтесь так, леди Анна, лорд Хёрст Вас очень любит!
– Разве? – безнадёжно произнесла она. – Если это любовь, то яд можно назвать сладостью.
– Конечно же, любит! – девушка стояла на своём. – Это лишь тяжёлый период Вашей жизни. Да, он затянулся, так иногда случается, но это не приговор. Скоро всё образуется!
– Скорей бы… Буду надеяться, что дождусь этих прекрасных перемен прежде, чем сойду с ума!
Анна покинула поместье, и чем дальше она удалялась от здешних мест, тем легче ей становилось.
Данным временем правила осень. Тёплый сентябрь был приятнее жаркого августа. Слегка пожелтевшие, но ещё не потерявшие своей свежести листья; воздух, пропитанный запахом ушедшего лета, смешанный с глубоким и приятным ароматом раннего осеннего утра… Эта особая атмосфера укутала Анну, словно мягкий, тёплый, уютный плед и окунула в умиротворение, которого ей так давно не хватало. Она распахнула окно кареты и, прикрыв глаза, вдыхала каждую частичку этой удивительной, таинственной поры.
– Подъезжаем к городу, миледи! – сообщил извозчик.
Лондон. Её дом. Самый любимый, самый прекрасный город на земле! Анна не видела его уже много лет, целую вечность… И вот она снова здесь. Порой Анне казалось, что она больше никогда не увидит свой город. Каждый уголок этого места пропитывали воспоминания. Девушка посмотрела в окно и увидела ту самую пустошь, на которой она когда-то желала оставить свою жизнь. Ей не хотелось вспоминать всё это снова, но картинки былых ушедших дней сами ворвались в голову. Печальные воспоминания мешали вспомнить о хорошем. Но, как ни странно, вспоминать хорошее, то, чего уже не вернуть, более тяжело, чем вспоминать плохое. Для этого необходимо мужество.
Анна смотрела на дома и здания из кирпича и камня, родные улицы, людей, места, где она когда-то гуляла с родителями, и на её глаза наворачивались слёзы. Она надеялась, что годы исцелят её, а боль уйдёт прочь, растает во времени. Но – нет. Анна поняла, что боль никуда не ушла, она осталась здесь, в Лондоне, вместе с призраками и тенями прошлых дней.
– Куда отвезти Вас, леди Хёрст? – спросил слуга.
Анна вытерла платком слёзы.
– Мне нужно посетить главный банк города. Я подскажу Вам дорогу. Сейчас поезжайте прямо до самого моста, а после – поверните налево. Вы сами его увидите.
Анна не знала, где именно в Лондоне живёт мистер Монрэй, но, к счастью, она помнила, где он работает.
– Добрый день! Я ищу мистера Гилберта Монрэя, – обратилась Анна к одному из служащих банка.
– Он сейчас здесь. Как Вас представить?
– Леди Анна Хёрст.
– Я доложу о Вас.
Анна ждала недолго. Спустя минуту мужчина вернулся и пригласил её пройти в кабинет.
За столом сидел тот самый человек, который когда-то был вынужден забрать у неё последнее, чем она дорожила. Конечно, девушка тогда хорошо запомнила его лицо, имя и сейчас узнала без труда.
Мистер Монрэй надел очки, внимательно посмотрел на свою гостью и впал в замешательство. Анна сняла шляпку, и её лицо стало видно совсем отчётливо. Она хотела, чтобы он узнал её. И – да, он узнал! Те голубые глаза, которые в тот роковой день смотрели на него с ненавистью, отчаянием и болью юной девушки, он не смог забыть даже, если бы пожелал.
– Мисс Рочфорд? – в глубочайшем изумлении произнёс мистер Монрэй.
– Да, это я.
Услышав подтверждение, банкир был окончательно шокирован. Не отводя глаз от Анны, он нащупал на своём столе стакан с водой и выпил всё до капли.
– Анна Рочфорд… – прошептал он. – Но как же? Как это возможно? Вы, ведь, покончили собой! Вы призрак?
– Нет, сэр, я вполне настоящая! Но кто это Вам сказал, что я себя убила?
– Газеты! Там писали, что Вы утопились в реке. Выходит, это была ошибка?
– Выходит так. Могу я присесть?
– Ах, да, конечно! – банкиру стало ужасно неловко. Он встал и придвинул для Анны кресло ближе к своему столу. – Простите мне мою рассеянность! Как Вы, должно быть, заметили, я в шоке. Но мне представили Вас, как леди Хёрст. Вы сменили фамилию?
– Да, по праву замужества. Сейчас я живу недалеко от Бата в поместье Хёрст. Эти несколько лет выдались тяжёлыми для меня. Слишком много проблем… Но теперь я, наконец, с ними покончила и могу забрать Топаза с собой, – сообщила Анна. – Я никогда о нём не забывала, но эти последние два года мне стало особенно тяжело: мой муж болен.
– Мне очень жаль! Что с ним?
– Знаете, у него необычная болезнь – печаль. Она длится уже два года, а прогноз всё ещё неутешителен. В попытке излечить его я совсем позабыла, что собиралась поехать к Вам забрать моего коня. Но, наконец, это случилось, и я здесь.
– Думаю, Топаз скучал по Вам! Меня он не желал слушаться. Жена хотела избавиться от него, но я не позволил. Я ведь дал Вам слово!
– Мистер Монрэй, Вы были уверены, что меня больше нет в живых и всё-равно держали слово? – поразилась Анна. – Это так благородно! Я даже не знаю, что сказать…
– Конечно, держал, я ведь обещал, а это были не просто слова. Я всегда чувствовал перед Вами свою вину! Но, мисс Рочфорд, ах, простите, леди Хёрст, Вы же понимаете, я был вынужден забрать Ваше имущество! Но я был тогда несколько груб.
– Я всё понимаю! Не корите себя, мистер Монрэй! Не Вы виновник моих бед. Я никогда не держала на Вас зла, – заверила Анна. – А мой дом? Что с ним стало? – ей было неимоверно тяжело спрашивать об этом.
– Сейчас поместье Рочфорд пустует. За всё это время в нём успела пожить всего одна семья и то недолго: только полгода. Дом, словно не принял их. Они переехали в другое место, а поместье выставили на продажу. Но никто не хочет покупать его. Люди внушили себе и пустили слух, будто дом проклят и никому не позволяет в нём жить.
– Дом вовсе не проклят, он просто ждёт моего возвращения! Годы, которые я прожила в поместье Рочфорд, были лучшими в моей жизни! Мои родители ждут меня там, я это знаю! – Анна почувствовала, что из её глаз вот-вот хлынут слёзы. Она сделала глубокий вдох, словно заперев их внутри, и взяла себя в руки. – Когда я смогу забрать моего коня? Завтра утром я хотела бы вернуться обратно в Бат, а сегодня – остановлюсь в отеле.
– Тогда я сам привезу его к вашему отъезду.
Анна назвала мистеру Монрэю место и время, а затем они простились.
Покидая банк, она не смотрела по сторонам и совершенно не заметила, как прошла мимо человека, для которого в её сердце так и не нашлось прощения. Это был Маркус Лоэр. Увидев её, он остолбенел, застыл на месте и не сводил с Анны глаз, пока она не села в экипаж. Лицо Маркуса побледнело от неожиданной встречи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сердце Анны - Мария Литошко», после закрытия браузера.