Читать книгу "Луна и грош. Узорный покров - Сомерсет Уильям Моэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
40
В более поздних изданиях Гонконг был восстановлен. – Примеч. автора.
41
Служанка, горничная. – Здесь и далее примеч. пер.
42
Сандвич – городок на юге Англии, славившийся своими площадками для игры в гольф.
43
В своей речи, произнесенной в Филадельфии 10 мая 1915 года, президент США Вудро Вильсон, отстаивая нейтралитет США в Первой мировой войне, сказал: «Бывает, что человеку гордость не позволяет лезть в драку».
44
Библия. «Песнь песней Соломона», 8:7.
45
Евангелие от Иоанна, 1:46.
46
Это жена нашего доктора? (фр.)
47
Мосье ничего не ест (фр.).
48
Бедняжка (фр.).
49
Девять дней молитвы (фр.).
50
Боже мой (фр.).
51
Что она говорит? (фр.)
52
Какая радость для доктора (фр.).
53
Евангелие от Луки, 1:28.
54
Боженька (фр.).
55
Евангелие от Иоанна, 21:15–17.
56
У английского поэта, драматурга и романиста Оливера Голдсмита (1728–1774) есть хрестоматийно известная «Элегия на смерть бешеной собаки» – шуточное стихотворение о том, как человека укусила бешеная собака и все прочили ему близкую смерть. Но случилось чудо – так заканчивается стихотворение: «Укушенный остался жив, собака околела». (Перевод Б. Рогова.)
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Луна и грош. Узорный покров - Сомерсет Уильям Моэм», после закрытия браузера.