Читать книгу "Дом Люцифера - Роберт Ладлэм"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут вдруг за окнами лаборатории послышался шум. Джон с Рэнди, не сговариваясь, точно по команде, бросились к ним. По горной дороге к владениям Тремонта приближалась машина, оставляя за собой клубы пыли.
— Марти! Холдейн! — вскинулся Смит. — Оставайтесь здесь. Следите за теми людьми!
И Джон с Рэнди бросились к выходу из лаборатории, затем сбежали вниз по лестнице. И залегли под ней, так, чтобы было видно, кто проходит по коридору из гостиной или через боковую дверь. Рэнди покосилась на Джона. Синие глаза на лице с выступающими скулами и твердым подбородком были само внимание. Черные, как вороново крыло, волосы откинуты со лба.
— Что теперь?
— Скоро узнаем. — Он не смотрел на нее. Не было нужды. Он и без того чувствовал рядом ее присутствие. И оно вселяло в него уверенность.
Хлопнули дверцы машины. Кто-то торопливо зашагал к дому. Раздался голос, тихий и настойчивый.
3.32 дня
Озеро Магуа, штат Нью-Йорк
Послышался звук шагов. Кто-то легко и быстро шагал по коридору от задней двери.
— Что за?.. — начала было Рэнди.
Но не успел Джон ответить, как внизу, на ступеньках лестницы, возник доберман. Вот Самсон поднял голову, ощерил клыки и напряг все свое мускулистое тело, словно готовясь к атаке.
Смит поднялся, спрятал «беретту» за спину.
— Сидеть, Самсон!
Пес заметно растерялся, повернул голову набок. Джон повторил команду, и тут собака узнала в нем одного из «друзей». Не напрасно Билл Гриффин приказал псу обнюхать всех обитателей фургона. И Самсон медленно опустился задом на паркетный пол, не сводя с Джона взгляда внимательных карих глаз.
— Питер? — тихо окликнул Джон. В глазах его светилась надежда.
И тут внизу, у подножия лестницы, возникла знакомая сухопарая фигура бывшего коммандос в черном костюме и накинутом поверх макинтоше.
— Кто ж еще, по-твоему? Ведь не думаешь же ты, что Самсон мог привести меня к врагам? — И они с доберманом начали подниматься по ступенькам.
Рэнди тоже вскочила.
— Просто глазам не верю! Господи, до чего же рада видеть тебя, Питер!
Смит улыбался во весь рот. И сразу стал казаться лет на десять моложе.
— Мы страшно за тебя волновались.
— Возле дома никакой охраны. Ваша работа?
— Да, — ответил Джон. — А все остальные обитатели этого дворца отправились, как я полагаю, на торжественную церемонию.
— За исключением четверки лаборантов, которых мы заперли, — вставила Рэнди. — И еще бывшего главы «Блэнчард», который сейчас помогает Марти за компьютером.
И вдруг Рэнди умолкла и уставилась на Питера. Левая рука у него безжизненно свисала вдоль тела. Все запястье было в крови, кровью был перепачкан и рукав макинтоша.
— Ты ранен? Сильно? — встревожился Джон. — Дай посмотрю.
— Да пустяки, царапина.
— Черт побери, Питер, я же сказал, иди сюда и сними плащ.
Он придержал дверь лаборатории, Питер со вздохом вошел. Следом за ним трусил доберман.
— Марти! — войдя, крикнула Рэнди. — Питер здесь!
Марти резко развернулся в кресле. При виде Питера круглое его лицо расплылось в широкой улыбке. Англичанин позволил себе улыбнуться в ответ. Какое-то время они с Марти не сводили друг с друга глаз.
— Обо мне не беспокойся, мой мальчик, — сказал, наконец, Питер. — Знай, мне, старику, доставалось куда как больше, и не на одном континенте. Продолжай работать. — В голосе его слышалась искренняя симпатия.
Марти заморгал, потом кивнул и развернулся лицом к компьютеру. И только начал объяснять Мерсеру Холдейну, кто такой Питер, как возле его кресла возник Самсон. Марти ласково потрепал пса по загривку, Самсон вздохнул и устало разлегся на полу у его ног.
— Не стоит поднимать шума, — тихо заметил англичанин Джону. — Кровь я уже остановил. Я в полном порядке. Потом покажусь врачам.
— Но я и есть врач, или ты забыл, несчастный британец? Все делаешь вроде бы правильно, а вот память тебя иногда подводит.
Питер скроил недовольную гримасу и положил «хеклер и кох» на скамью. Джон помог ему снять макинтош. Оказалось, что, кроме черных брюк и ремня с патронташем, под ним больше ничего не было. Пули попали Питеру в бок и левую руку. Раны были забинтованы какими-то обрывками ткани — видно, ему пришлось разорвать рубашку.
Питер принялся развязывать окровавленные бинты, Рэнди бросилась в конференц-зал и привела с собой мужчину-лаборанта, того, что постарше. Он достал аптечку первой помощи — внушительных размеров ящик. Рана в боку, под мышкой, оказалась сквозной. Пуля раздробила ребро, но никаких жизненно важных органов не задела. Рана в руке была глубокой, здесь пуля пробила мягкую ткань. Кровотечение, действительно, остановилось. Джон промыл раны, обработал антибиотиком, заново перевязал чистыми бинтами и настоял на том, чтобы Питер принял хотя бы одну таблетку аспирина.
— Вообще-то тебе нужно в больницу, — заметил он, — но это позволит продержаться какое-то время.
— Всю жизнь только и мечтал попасть в больницу, — огрызнулся Питер. — Ладно, лучше расскажи, что вы нашли.
— Мы уверены, что именно здесь Тремонт со своими подручными работал над вирусом. Марти с Холдейном пытаются забраться в его банк данных. Тремонт выгнал Холдейна буквально на прошлой неделе. Тот объясняет это шантажом, но я почти уверен, что старику в свое время был обещан изрядный куш от тех миллиардов, которые они намеревались получить. Ну а потом в Холдейне вдруг проснулась совесть.
— Бывает. Правда, хотелось бы, чтобы эта самая совесть просыпалась в людях почаще, — заметил Питер. — Ну, а можно ли узнать, как далеко они продвинулись в этих своих изысканиях?
— Пока, к сожалению, нет, — Рэнди удрученно покачала головой. — Марти еще не совсем отошел от лекарств, наверное, потому и не может пока что взломать секретные файлы. Холдейн утверждает, что эта система автономна, не входит в общую базу данных «Блэнчард».
И с этими словами она вновь отошла к компьютеру, за которым сидели Марти с Холдейном. Пухлые пальчики Марти так и порхали по клавишам, Холдейн давал какие-то пояснения.
— Скажи нашему мальчику, — заметил Питер, слегка морщась от боли в боку, — пусть поторопится. Мы с Самсоном изрядно потрепали врага, но окончательно вывести его из строя не удалось. Похоже, что араб, которого мы видели еще в Сьерра-Неваде, является у них боссом, как нам и говорил Гриффин. И ему удалось улизнуть целым и невредимым вместе с двумя своими подручными. Остальные уже вряд ли когда-нибудь вернутся к активному образу жизни.
— Они могли проследить, куда ты направился? — спросила Рэнди.
— Думаю, нет. Но вполне вероятно, могут сообразить, что Марти или Гриффин рассказали нам об этом орлином гнезде и что мы теперь здесь. А потому в любую минуту могут прибыть сюда с подкреплением.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом Люцифера - Роберт Ладлэм», после закрытия браузера.