Читать книгу "Безликая королева - Отто Диас"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Благодарю за компанию. Мы закончили, – сказала она, дружески похлопав мужика по щеке.
– Я не против и дальше сопровождать тебя.
– Зато я против. Не прикасайся.
– Ладно… – Мужик поднял руки, показывая, что собирается держать их при себе. – Меня зовут Цурий.
Хаара выдавила улыбку, бросила взгляд на Леоссара, по-прежнему пляшущего в компании рыжухи, и решила, что на сегодня хватит. Она направилась к трактиру, а Цурий, вопреки здравому смыслу, двинулся за ней. «Дерьмо садала», – подумала девушка, заметив, что мужик никак не отстает. Они дошли до конца улицы, и Хаара остановилась на углу, заметив, что стало почти безлюдно.
– Разве я не сказала не идти за мной?
– Разве я мог отпустить девушку одну по такой темноте?
Кулак Хаары врезался мужчине в нос. Цурий вскрикнул и согнулся, зажав его рукой.
– Шаахова дрянь!
Девушка ускорила шаг. Ни к чему лишние проблемы. Протрезвеет – забудет. Мало ли где повредил лицо.
На следующий день – в Жерваль, – когда все крупные скотоводы рубили во дворе свинью, барана или лошадь, Хаара обнаружила, что дико голодна, но в карманах было совсем пусто.
– Пойдем, – бросила она спящему магу и толкнула посильнее, чтобы тот проснулся. – Скоро начнется заплыв с гусем. Я собираюсь выиграть нам обед.
Леоссар нехотя открыл глаза и уставился на девушку.
– Я тебе нужен?
– Посторожишь оружие. Или что, мне его у всех на виду бросить? Вставай, я понимаю, сельские девки изматывают, когда лезут в штаны, но проблемы сами себя не решат.
Мужчина тяжело вздохнул и потянулся.
– Думаешь, я с ней спал?
– Мне все равно.
– Спать с людьми – омерзительно. Я до такого не опущусь.
Хаара не знала, воспринимать заявление как хорошую новость или как камень в свой огород.
– Рада за тебя. Поторопись.
Она вышла из комнаты и дождалась, когда маг соберется. Пока шли к пруду, оба молчали. Хаара оставалась угрюмой, Леоссар расслабленным.
– Ревнуешь?
– Не льсти себе.
– А куда делся твой кавалер?
– Мой?
– Ну да, тот щуплый тип, с которым ты танцевала. Кстати, я удивлен, получалось неплохо.
Хаара усмехнулась и покачала головой.
– Ты думал, я не умею танцевать?
– Нет. Просто… вообще такое в голову не приходило.
– Я росла при дворце и могу больше, чем ты думаешь.
– Вот как?
У реки за деревней уже собрался народ. Хаара видела, как трое мужчин на лодке отплыли к середине и привязали бьющегося гуся к деревянной доске. Зазывала велел всем желающим подойти ближе. Среди них не было женщин, но Хаара все равно затесалась в ряды участников. Она неуверенно взглянула на реку: сколько неприятных ассоциаций связано с водой. «Здесь не глубоко. Я же умею плавать…»
– Простите, а вы кто? – осведомился один из мужчин, и другие неуверенно покосились на незнакомую соперницу. Девушка пожала плечами.
– Странница.
– Это состязание предназначено для жителей нашей деревни.
– Праздник жатвы – всеобщий. Никто не смеет отказывать приезжим в участии. Или вы так боитесь проиграть?
Мужчина фыркнул.
– Пусть участвует, – бросил другой, и вскоре состязание началось.
Победителем считался тот, кто, доплыв до гуся, умудрялся схватить его и свернуть шею. Птицу специально поливали водой, так что легким испытание никому не показалось. Хаара уверенно зашла в реку с мужчинами. Они оголили торсы, она же осталась в рубашке. Плавала Хаара не так быстро, как хотелось бы, и сразу отстала от большинства добровольцев. Мужчины уже начали тянуть руки к гусю, когда она, почти не чувствуя опоры, старалась не думать о том, где находится. Будет гусь – будет ужин. Нужно побороть страх. Птица билась на веревке, а мужчины хватали ее за перья.
Доплыв до них, Хаара тоже попытала удачу, но гусь выскользнул из пальцев. Она решила попытаться снова, но чей-то локоть заехал по лицу. Девушка опомниться не успела, как ушла под воду. Самообладание мигом покинуло ее. Она попыталась всплыть, но куча дергающихся в воде тел дезориентировали. Хаара попыталась оградиться от них. Вода снова душила. Ее злейший враг… ненавистная стихия.
С горем пополам девушка всплыла и откашлялась. Какой-то счастливец умудрился свернуть шею злополучному гусю, и зрители на лодке заликовали.
– У нас есть победитель!
Хаара сплюнула остатки воды и поплыла к берегу. Шаах с ним, с гусем, главное, что она не утонула. Выбравшись на сушу, Хаара не стала дожидаться чествования победителя и побрела обратно в направлении деревни.
– А как же: «Я собираюсь выиграть нам обед»? – съязвил Леоссар, нагнав девушку почти сразу. Он наблюдал за ее попыткой не без жалости.
Хаара поджала губы.
– Заткнись.
– Помянем твою целеустремленность.
Девушке хотелось сказать что-нибудь гадкое, но она промолчала. Вечером деревня снова гуляла. На главной улице накрыли стол, и они с магом пошли туда, чтобы перехватить бесплатных угощений. Местные девушки снова утащили Леоссара плясать, а Хаара, утолив голод, отправилась спать, чтобы задавить грызущее чувство собственной ущербности.
На третий день – Драндор – проходили различные турниры и физические состязания. Хаара недолго думала, прежде чем решила поучаствовать в одном из них.
– Мне нужен меч, – сказала она магу, – обычный, чтобы не привлекать внимания.
Через полчаса Леоссар добыл ей простейший клинок, и девушка, довольствовавшись этим, отправилась на крошечную площадь. Она быстро нашла закуток, где проходили бои на мечах. Двое мужчин дрались посредственно, но окружавшая их толпа глазела, разинув рты. Кто-то подбадривающе выкрикивал. «С таким уровнем я без труда одержу верх», – решила Хаара и дождалась, пока один из противников победит.
– Победил Шелби Волчья пасть! Пять линар твои. Хочешь еще сразиться?
– Да без проблем!
– Ставка повышается! Кто хочет стать следующим противником Шелби?
– Я. – Хаара тут же выступила вперед. Мужчины смерили ее недоверчивым взглядом.
– Хочешь драться? – уточнил Шелби.
– А вы тут рукоделием занимаетесь?
– Как тебя звать? – спросил пожилой судья.
– Хаара.
– Что ж… следующий противник Шелби – Хаара. Для победы нужно разоружить или свалить с ног.
– Понятно.
Девушка видела, что Шелби не в восторге от перспективы сражаться с девушкой, но стоило клинку просвистеть в воздухе, как он переменился в лице. Звон стали заставил присутствующих напрячься. Хаара сразу перешла в наступление, а противник успешно парировал удары. Устав отступать, он решил сменить позицию на атакующую. Хаара миновала удар, обогнула противника сбоку и ударила плоской стороной меча по задней части колен. В толпе кто-то одобрительно загудел. Мужчина напал, Хаара парировала. Ускорив темп, она снова перешла в нападение. Свалить с ног или обезоружить… Проще убить. Как выиграть, не нанеся серьезных увечий? Парочка продолжала фехтовать, но никто не мог одержать верх.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безликая королева - Отто Диас», после закрытия браузера.