Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Безликая королева - Отто Диас

Читать книгу "Безликая королева - Отто Диас"

59
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 123
Перейти на страницу:
Он приобнял Хаару за талию, но та резко повернулась и отвела его руку.

– Благодарю за компанию. Мы закончили, – сказала она, дружески похлопав мужика по щеке.

– Я не против и дальше сопровождать тебя.

– Зато я против. Не прикасайся.

– Ладно… – Мужик поднял руки, показывая, что собирается держать их при себе. – Меня зовут Цурий.

Хаара выдавила улыбку, бросила взгляд на Леоссара, по-прежнему пляшущего в компании рыжухи, и решила, что на сегодня хватит. Она направилась к трактиру, а Цурий, вопреки здравому смыслу, двинулся за ней. «Дерьмо садала», – подумала девушка, заметив, что мужик никак не отстает. Они дошли до конца улицы, и Хаара остановилась на углу, заметив, что стало почти безлюдно.

– Разве я не сказала не идти за мной?

– Разве я мог отпустить девушку одну по такой темноте?

Кулак Хаары врезался мужчине в нос. Цурий вскрикнул и согнулся, зажав его рукой.

– Шаахова дрянь!

Девушка ускорила шаг. Ни к чему лишние проблемы. Протрезвеет – забудет. Мало ли где повредил лицо.

На следующий день – в Жерваль, – когда все крупные скотоводы рубили во дворе свинью, барана или лошадь, Хаара обнаружила, что дико голодна, но в карманах было совсем пусто.

– Пойдем, – бросила она спящему магу и толкнула посильнее, чтобы тот проснулся. – Скоро начнется заплыв с гусем. Я собираюсь выиграть нам обед.

Леоссар нехотя открыл глаза и уставился на девушку.

– Я тебе нужен?

– Посторожишь оружие. Или что, мне его у всех на виду бросить? Вставай, я понимаю, сельские девки изматывают, когда лезут в штаны, но проблемы сами себя не решат.

Мужчина тяжело вздохнул и потянулся.

– Думаешь, я с ней спал?

– Мне все равно.

– Спать с людьми – омерзительно. Я до такого не опущусь.

Хаара не знала, воспринимать заявление как хорошую новость или как камень в свой огород.

– Рада за тебя. Поторопись.

Она вышла из комнаты и дождалась, когда маг соберется. Пока шли к пруду, оба молчали. Хаара оставалась угрюмой, Леоссар расслабленным.

– Ревнуешь?

– Не льсти себе.

– А куда делся твой кавалер?

– Мой?

– Ну да, тот щуплый тип, с которым ты танцевала. Кстати, я удивлен, получалось неплохо.

Хаара усмехнулась и покачала головой.

– Ты думал, я не умею танцевать?

– Нет. Просто… вообще такое в голову не приходило.

– Я росла при дворце и могу больше, чем ты думаешь.

– Вот как?

У реки за деревней уже собрался народ. Хаара видела, как трое мужчин на лодке отплыли к середине и привязали бьющегося гуся к деревянной доске. Зазывала велел всем желающим подойти ближе. Среди них не было женщин, но Хаара все равно затесалась в ряды участников. Она неуверенно взглянула на реку: сколько неприятных ассоциаций связано с водой. «Здесь не глубоко. Я же умею плавать…»

– Простите, а вы кто? – осведомился один из мужчин, и другие неуверенно покосились на незнакомую соперницу. Девушка пожала плечами.

– Странница.

– Это состязание предназначено для жителей нашей деревни.

– Праздник жатвы – всеобщий. Никто не смеет отказывать приезжим в участии. Или вы так боитесь проиграть?

Мужчина фыркнул.

– Пусть участвует, – бросил другой, и вскоре состязание началось.

Победителем считался тот, кто, доплыв до гуся, умудрялся схватить его и свернуть шею. Птицу специально поливали водой, так что легким испытание никому не показалось. Хаара уверенно зашла в реку с мужчинами. Они оголили торсы, она же осталась в рубашке. Плавала Хаара не так быстро, как хотелось бы, и сразу отстала от большинства добровольцев. Мужчины уже начали тянуть руки к гусю, когда она, почти не чувствуя опоры, старалась не думать о том, где находится. Будет гусь – будет ужин. Нужно побороть страх. Птица билась на веревке, а мужчины хватали ее за перья.

Доплыв до них, Хаара тоже попытала удачу, но гусь выскользнул из пальцев. Она решила попытаться снова, но чей-то локоть заехал по лицу. Девушка опомниться не успела, как ушла под воду. Самообладание мигом покинуло ее. Она попыталась всплыть, но куча дергающихся в воде тел дезориентировали. Хаара попыталась оградиться от них. Вода снова душила. Ее злейший враг… ненавистная стихия.

С горем пополам девушка всплыла и откашлялась. Какой-то счастливец умудрился свернуть шею злополучному гусю, и зрители на лодке заликовали.

– У нас есть победитель!

Хаара сплюнула остатки воды и поплыла к берегу. Шаах с ним, с гусем, главное, что она не утонула. Выбравшись на сушу, Хаара не стала дожидаться чествования победителя и побрела обратно в направлении деревни.

– А как же: «Я собираюсь выиграть нам обед»? – съязвил Леоссар, нагнав девушку почти сразу. Он наблюдал за ее попыткой не без жалости.

Хаара поджала губы.

– Заткнись.

– Помянем твою целеустремленность.

Девушке хотелось сказать что-нибудь гадкое, но она промолчала. Вечером деревня снова гуляла. На главной улице накрыли стол, и они с магом пошли туда, чтобы перехватить бесплатных угощений. Местные девушки снова утащили Леоссара плясать, а Хаара, утолив голод, отправилась спать, чтобы задавить грызущее чувство собственной ущербности.

На третий день – Драндор – проходили различные турниры и физические состязания. Хаара недолго думала, прежде чем решила поучаствовать в одном из них.

– Мне нужен меч, – сказала она магу, – обычный, чтобы не привлекать внимания.

Через полчаса Леоссар добыл ей простейший клинок, и девушка, довольствовавшись этим, отправилась на крошечную площадь. Она быстро нашла закуток, где проходили бои на мечах. Двое мужчин дрались посредственно, но окружавшая их толпа глазела, разинув рты. Кто-то подбадривающе выкрикивал. «С таким уровнем я без труда одержу верх», – решила Хаара и дождалась, пока один из противников победит.

– Победил Шелби Волчья пасть! Пять линар твои. Хочешь еще сразиться?

– Да без проблем!

– Ставка повышается! Кто хочет стать следующим противником Шелби?

– Я. – Хаара тут же выступила вперед. Мужчины смерили ее недоверчивым взглядом.

– Хочешь драться? – уточнил Шелби.

– А вы тут рукоделием занимаетесь?

– Как тебя звать? – спросил пожилой судья.

– Хаара.

– Что ж… следующий противник Шелби – Хаара. Для победы нужно разоружить или свалить с ног.

– Понятно.

Девушка видела, что Шелби не в восторге от перспективы сражаться с девушкой, но стоило клинку просвистеть в воздухе, как он переменился в лице. Звон стали заставил присутствующих напрячься. Хаара сразу перешла в наступление, а противник успешно парировал удары. Устав отступать, он решил сменить позицию на атакующую. Хаара миновала удар, обогнула противника сбоку и ударила плоской стороной меча по задней части колен. В толпе кто-то одобрительно загудел. Мужчина напал, Хаара парировала. Ускорив темп, она снова перешла в нападение. Свалить с ног или обезоружить… Проще убить. Как выиграть, не нанеся серьезных увечий? Парочка продолжала фехтовать, но никто не мог одержать верх.

1 ... 115 116 117 ... 123
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безликая королева - Отто Диас», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безликая королева - Отто Диас"