Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня

Читать книгу "Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня"

104
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 120
Перейти на страницу:
Но что их привело сюда?

— Добрый вечер, леди Зои, — вежливо, но холодно произнесла матушка Гериуса. — Мы могли бы видеть леди Фиону?

— Давайте зайдем в гостиную, — предложила я, собираясь отказать им. — Здесь не место для разговоров.

Когда за нами закрылась дверь, леди Коулман снова заговорила:

— Прикажите позвать леди Фиону. В свете последних событий нам нужно объясниться. Мы с моей дочерью хотим, чтобы она вернула семейные драгоценности, принадлежащие бабушке Гериуса.

Господи… какой дурдом… Быстро же она отреклась от Фионы… Хотя… она это сделала уже давно.

— Не думаю, что сейчас удобное время. Фиона неважно себя чувствует. Но я передам ей ваши пожелания, — ответила я, намереваясь стоять до конца за свою подругу. — Думаю, это не настолько важно, и свои драгоценности вы можете получить чуть позже.

— Я хочу их сейчас! — неожиданно вспылила Леонсия. — Они принадлежит мне, а не этой… этой…

Она замялась, увидев мой взгляд, а потом и вовсе замолчала.

— Мы с дочерью уезжаем. Пусть Фиона отдаст драгоценности, леди Зои, — процедила леди Коулман. — У нас намечается поездка в столицу!

— Вы уже поговорили со своими родителями? — поинтересовалась я у Леонсии.

— Зачем? — она отвела глаза. — Все уже всё знают, о чем тут говорить? Тем более я не хочу, чтобы мое имя связывали с первородными, у которых родился дурной плод.

— Они воспитали вас! Подарили свою любовь!

Все. Я больше этого терпеть не собиралась. Их гонишь, а они лезут и лезут со своими глупостями!

Но мне не посчастливилось еще раз выставить их. За моей спиной раздался голос Дэнниса:

— Я не ослышался? Что вы только что сказали, леди Леонсия?

Девушка побледнела. Такого она точно не ожидала.

— Лорд Дэннис, я всего лишь…

— Вы всего лишь покидаете постоялый двор моей сестры, — отчеканил брат, стоя со мной рядом. — По праву первородной крови я буду поднимать вопрос о вашем изгнании из города в самую глухую провинцию.

— Нет! — испуганно воскликнула девушка. — Почему вы принимаете сторону…

— Кого? — молодой человек резко шагнул, и она подалась назад. — Тех, кто в ваших глазах не достоин стоять с вами на одной ступени? Но я сам провел большую часть жизни, скрываясь от всех, и знаю каково это. Вы моя первая и, надеюсь, последняя ошибка, леди Леонсия.

Девушка подняла юбки и побежала к двери. Она несколько раз чуть не упала, а потом, всхлипнув, выскочила в холл.

— Прощайте, — леди Коулман покраснела. — Мне жаль, что так получилось.

Женщина вышла следом за Леонсией, а мы с Дэннисом переглянулись и рассмеялись. Теперь, похоже, они долго не появятся в Глулорке. Но вряд ли кто-то сильно расстроится. Если только лорд и леди Опри. Оставалось надеяться, что их утешит любовь Фионы и скорое рождение внучки. Просто им нужно привыкнуть друг к другу в новом статусе.

Глава 10

В Глулорк пришла зима. Как всегда, все случилось совершенно неожиданно, словно никто не догадывался о ее приходе, глядя на покрытые корочкой льда лужи. Ещё вчера на мокрых тротуарах лежали багряные листья, вызывая в душе ту самую осеннюю печаль. А над дымящимися трубами домов висели серые тяжелые тучи, под которыми вечно куда-то бежали прохожие, прикрывшись большими зонтами.

Все изменили нежные снежинки, медленно кружащиеся в морозном воздухе. Мне всегда казалось, что в такие моменты, где-то в небесной вышине ангелы чистили свои крылышки, чтобы привести их в порядок перед праздниками. Мрачные деревья надевают белоснежные шали, на крышах появляются пушистые шапки и приходит радость. Чистая и прозрачная, будто горный ручей. Зима…

Город уже с первых чисел декабря жужжал, будто улей, готовясь к предстоящим праздникам. В витринах стали появляться первые хвойные лапы и веточки остролиста с глянцевыми яркими ягодами. Детвора неслась с санками и коньками в сторону парка, где уже сиял праздничными огнями каток. Отовсюду слышался смех, а также непривычные моему уху пожелания. Если в знакомом мне мире поздравляли с наступающим Рождеством, то здесь говорили так: «С наступающим днем зимнего счастья!».

«День Рождения Святого младенца» почти ничем не отличался от обычного Рождества. Только в мире Темных лордов этот младенец был рожден Вселенной, символизируя начало новой жизни, любви и само появление создателей. Эдакий демиург.

В честь праздника и нашей с Гериусом свадьбы в замке Гэлнавим предстоял большой прием. В самом городе проходили ярмарки, готовился благотворительный ужин, а Фиона в здании старинной библиотеки для детей проводила вечера «сказочных чтений». Детвора, похрустывая снежком, с удовольствием бежала на них, чтобы послушать истории о приключениях гнома Ручейка или о волшебной карете с подарками.

Постоялый двор тоже понемногу преображался к праздникам. В эти холодные дни хотелось больше уюта, пушистых пледов и горячих сладких напитков. Лот Эрве каждый вечер варил пунш, глинтвейн, грог, а для детей шоколад. И делал цитрусовый лимонад.

На столах появились скатерти с рождественской вышивкой, такими же были и салфетки. А вязаными вещицами Тамилы Ролс я вообще могла восхищаться бесконечно!

Гномы, эльфы, полная корзина вязаных шаров, стоящая на ресепшене, хитро улыбающиеся снеговики на каминах. А еще мы предлагали постояльцам пушистые митенки*, когда на улице уж слишком портилась погода.

Повар составил большущий список того, что должно быть на столах в преддверии праздников. Изюм, грецкие орехи, миндаль, финики, инжир, белый виноград, апельсины и, конечно же, лимоны. Лот Эрве готовил замечательный мармелад, белую и черную нугу, а засахаренные фрукты всегда стояли в каждом номере.

Почта тоже преобразилась в эти чудесные дни. В камине уютно трещал огонь, пахло горячим шоколадом, корицей и имбирем. У нас даже появились рождественские марки со сказочными сюжетами.

Тония уже полностью вникла в дела почтового отделения. Я не боялась оставлять на нее все заботы, связанные с корреспонденцией, потому что более ответственного человека еще нужно было поискать. Ей так нравилось работать здесь, что она даже расстраивалась, когда заходил разговор о том, что после ее замужества придется искать другую девушку.

— Может, мне удастся совмещать замужество и работу? — однажды заявила Тония, чем рассмешила меня.

— Дорогая, этот мир еще не настолько изменился, чтобы это стало возможным. У супруги лорда много дел. Тебе будет, куда направить свою энергию. В конце концов, теперь

1 ... 115 116 117 ... 120
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня"