Читать книгу "Английский для миллионера - Варвара Корсарова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Артур, у тебя рубашка испачкана известкой. На локте. Тебе стоило переодеться. А на рукаве голубиное перо. И, наверное, голубиный помет на подошвах. На каменном карнизе полно голубей. Ты специально настраивал Дашу. Навел ее на мысль выжить меня из комнаты. Чтобы тебе удобно было забраться к Петру в кабинет. И украсть. Давно, думаю, готовился. Сегодня выпал подходящий момент.
Марианна говорила и леденела от ужаса. Она поступает низко: обвиняет человека, говорит о нем ужасные вещи! Что, если она неправа? Она же не сыщик. Не Шерлок Холмс. Она – добрая волшебница Мэри Поппинс. Но сейчас она превратилась… нет, лучше не думать, в кого она превратилась. В загнанную крысу?
– Тоже мне, доказательства! – закричал Артур, вскочил со стула, сорвал очки и бросил с размаху на пол. – Что за бред! Петр, вызови полицию! Нет, не надо полицию. Зачем тебе огласка? Просто гони ее в шею!
Он замолчал и стоял, красный, как помидор, и тяжело дышал.
– Ах ты сволочь, – тихо сказала Валентина и тоже поднялась. – Ах ты стручок поганый, весь в своего папашу!
Она огляделась, по-хозяйски взяла со стола полотняную салфетку, тяжелым шагом подошла к сыну и наотмашь хлестнула его по шее – раз, другой!
– Мама! Ты свихнулась?! Прекрати!
Артур закрылся руками. Валентина бросила салфетку на пол.
– Петька, это он! Точно он! Я слышала… он по телефону говорил… о том, что товар у него… сумму обговаривал, гаденыш! Это он про марку твою, будь она неладна… Он стащил, да! Марианна правильно догадалась. Я видела, как он вэдэшку в кладовке брал и к ее комнате подходил. Да не поняла, зачем, дура я старая!
– Да пошли вы все! – гордо бросил Артур и широким шагом вышел из комнаты. Когда он проходил мимо Олечки, та шарахнулась от него, как от прокаженного.
Петр проводил его взглядом, но не шелохнулся.
Следом за Артуром выскочила Валентина, некрасиво, по-бабьи, скривив рот.
За ней тихо выскользнули Олечка и Катерина.
Марианна и Петр остались одни, лицом к лицу.
Они молча смотрели друг на друга.
– Марианна, – начал Петр. – Все, что ты наговорила...
Он сделал шаг к ней – она шагнула назад и выставила вперед ладонь, отказываясь слушать.
– Петр, ради бога, поднимись к Даше. Успокой ребенка. А завтра, наконец, сходите вместе к хорошему детскому психологу.
Он дернул щекой и сделал едва заметное движение головой. Марианна хорошо знала, что оно означает.
«Не указывай мне».
Но когда он заговорил, его голос звучал почти ласково.
– Да, я поднимусь к ней. Послушай, тебе не стоило так…
– Стоило.
– Я был…
– Расстроен и растерян, знаю. В таком состоянии ты начинаешь приказывать и искать виноватых, чтобы их наказать. Так делают все начальники и эффективные менеджеры. Издержки профессии.
– Марианна, ну что ты опять несешь ерунду! – мигом рассердился он.
Она горестно вздохнула, и Петр замолчал. Выругался вполголоса, потер лоб.
– Отвратительная вышла сцена, – сказал он с досадой. – Я потерял контроль над ситуацией. Довел Дашу до слез.
– Нанес ей новую психологическую травму. И тебя это расстраивает, понимаю. Ты все же любишь ее – по-своему, как умеешь. Прости, я поднимусь к себе, – она проглотила тугой комок в горле. – Потом, когда ты поговоришь с Дашей, зайду к ней.
Она вышла из комнаты. Петр остался в гостиной, в мрачном раздумье. В глубине души она надеялась, что он остановит ее, не даст уйти, скажет правильные слова... но не сильно рассчитывала.
У себя в комнате она без сил села на кровать и просидела так с полчаса. Нерадостные мысли ворочались в голове, как усталый прибой.
Вот и конец любви ее жизни…
А была ли любовь?
С ее стороны – была. Несомненно.
Она мечтала о нем. Она хотела стать для него самой нужной, самой незаменимой. Превратить его жизнь в сказку. Но сказка – это всегда немного ложь. А Петр не любит лжецов.
Она вспомнила его непреклонный взгляд, полный сомнения, когда Артур озвучил свои обвинения. Нет, Петр до конца не простил ее за то, что она не открыла ему всей правды… он это не забудет.
Она решила, что сможет изменить его, ха! Научить считаться с собой! Вытащить страстного авантюриста из шкуры педанта и зануды!
Короче, сделала ту же ошибку, что и тысячи других женщин.
Она смело говорила ему о своей любви. Ему нравилось слушать ее признания. Наверное, это льстило его самолюбию.
А он? Он ни разу не произнес ответных слов любви. Он говорил, что она нужна ему. Что она важна ему. Он радовался, что нашел ее.
Он говорил бы то же самое фарфоровой пастушке в своем кабинете. Он любит фарфор, редкие марки, любит красивые вещи под старину. Изысканные. Оказывается, еще и экзотику разную любит…
А настоящей любви не было. Правду сказала красавица и умница Илона! Как там она выразилась… «Ему захотелось новых впечатлений. Ему захотелось встряхнуться».
«Он будет вами помыкать», предсказывала она.
«Вы еще не видели его по-настоящему рассерженным», предостерегала она.
И вот теперь Марианна увидела высшую степень его гнева. И узнала, что он никогда не сможет доверять ей настолько, чтобы верить безоговорочно.
Готова ли она остаться с таким Петром Аркадьевичем?
Она всю жизнь страдала от авторитарных и властных людей. Жила на скудном эмоциональном пайке. В какой-то миг поверила, что Петр – тот, кто полюбит ее со всеми ее недостатками, даст ей все, чего она недополучила в детстве!
Вот глупая. Она так и останется для него забавной экзотической штучкой. Он будет ласков, когда его все устраивает. Когда она пойдет поперек, он не станет это терпеть.
Он сказал, что готов к серьезным отношениям. Да, но на его условиях.
Он утверждал, что готов измениться, если она ему подскажет, как...
И где эта его готовность? Она имеет определенные пределы. Весьма узкие.
Новизна приедается. Экзотика пресыщает. Потом Петр обязательно вернется к таким, как Илона. К тем, кто будет спокойно выносить его характер, пропускать мимо ушей его рычание и невозмутимо улыбаться в ответ. Будет играть по его правилам и устанавливать свои правила и требовать их соблюдения – впрочем, не выходя за заданные рамки.
Марианна не создана для таких отношений. Ей нужна настоящая близость, которую он не в состоянии дать. Нельзя требовать от Петра невозможного! Требовать безусловной любви.
А значит... пора расстаться. Ее работа гувернанткой в этом доме закончена. Долг выполнен. Мэри Поппинс оказалась непрофессионалкой. Она не пишет задачи и цели урока в плане и не умеет сохранять хладнокровие в любой ситуации. Она врет и влюбляется в хозяина дома.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Английский для миллионера - Варвара Корсарова», после закрытия браузера.