Читать книгу "Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты спасла его! — всхлипнул Реджис.
Кэтти-бри оставалось лишь смущенно покачать головой. Она не творила заклинания, нет, в тот миг она была всего лишь проводником.
В миг, когда Миликки вернула необычного дроу на свою сторону.
Победоносного дроу, вернувшегося из тьмы.
Здесь, среди собравшихся вокруг него друзей; была его награда.
Эпилог
Год Разбуженных Спящих
(1484 по летоисчислению Долин)
Анклав Теней
— Блестяще, — заметил лорд Пэрайс Ульфбиндер, глядя в воды прорицающего пруда, при помощи магии леди Авельер наблюдая за происходящим на вершине одинокой горы в Долине Ледяного Ветра. — Если у нас и были какие-либо сомнения насчет божественного вдохновения нашей дорогой малютки Рукии, они, безусловно, рассеяны.
— Кэтти-бри, — поправила леди Авельер, задумчиво кивая в знак согласия, поскольку сомнений и в самом деле больше не могло быть. Вдвоем они провели почти целый, день наблюдая за горой, и, к своему великому изумлению, гораздо раньше обнаружили Дзирта До’Урдена, став свидетелями его стычки со странной эльфийкой, когда он и был так тяжело ранен.
— Из какого множества частей состоит эта мозаика! — заметил Пэрайс, качая головой. — И все же в конце все они лягут на свои места, правда? Возможно, все-таки полезно иметь в союзницах богиню!
Обернувшись, леди Авельер взглянула на мужчину, казавшегося в этот миг вполне довольным, почти легкомысленным. Несмотря на все проблемы, на великие перемены, вызванные окончанием Магической чумы, на то, что Абейр удалялся от Торила, на сбывающиеся пророчеству «Тьмы Черлриго», лорд Пэрайс Ульфбиндер в последнее время оставался в прекрасном расположении духа.
— Неужели вам настолько наскучила жизнь, что вы находите удовольствие в хаосе, любом хаосе, даже в таком, который угрожает самим основам нашего существования? осмелилась спросить она.
Пэрайс некоторое время обдумывал ее странный вопрос, потом расхохотался:
— Мы наблюдаем за забавами богов.
— По всей видимости, богинь, — поправила лещ Авельер, и мужчина снова рассмеялся.
— Это за рамками понятий об удобстве и безопасности простых смертных, — пояснил Пэрайс, взял руки своей дорогой подруги и поднес их к губам для поцелуя. — Это говорит о вечности. Учитывая то, что рассказала вам Рукия, эта самая Кэтти-бри, разве вам не интересно увидеть все это воочию?
Леди Авельер отвернулась к прорицающему пруду и долго обдумывала вопрос. Она смотрела, как компаньоны собрались вместе, видела, как они обнимались и хлопали друг друга по плечам, а потом сидели возле раненого дроу и смотрели в прекрасное ночное небо.
— Вы полагаете, что теперь начнется битва? — несколько рассеянно поинтересовалась она.
— Я уверен, что этот дроу, Дзирт, уже начал ее, — ответил Пэрайс. — Его схватка с той эльфийской девушкой...
— Полагаете, она воительница Паучьей Королевы?
Пэрайс покачал головой и лишь пожал плечами:
— Возможно, след ведет к Госпоже Ллос. Безусловно, судя по тому, что мы узнали, она и остальные, которых Дзирт оставил внизу, явно олицетворяют темный путь. Возможно, это было его испытанием, поединком между богинями.
— От такого поединка можно было бы ожидать большего, — язвительно заметила леди Авельер.
— Кровавого побоища? — саркастически уточнил Пэрайс. — Магических взрывов, сотрясающих землю? — Он снова рассмеялся. — Разве не была во все времена самой серьезной битва за душу — тихая и внутренняя?
— Вы хотели увидеть битву богов. Кажется, вы не разочарованы.
— Судя по тому, что я узнал о Паучьей Королеве, подозреваю, это еще далеко не конец, — сказал лорд, смеясь. — Возможно, Дзирт победил в тихой внутренней борьбн, но к чему это может, привести, учитывая мстительность Королевы Демонов?
— Поэтому Миликки защитила его, послав друзей из прошлого.
— Защитила? Или сделала более уязвимым?
Обдумывая эту интереснейшую мысль, оба они повернулись к прорицающему пруду, и мгновение спустя, Пэрайс указал на внушительную фигуру, продвигающуюся по горной тропинке к скале, где сидели остальные.
Леди Авельер кивнула. Она прищурилась в предвкушении грядущего боя.
***
— Ах, моя девочка! — восклицал Бренор, обнимая и целуя Кэтти-бри, обхватив ее прекрасное лицо своими загрубевшими грязными ладонями.
— Значит, я умер, — прошептал Дзирт, хлопая Бренора по крепкому плечу, потом схватив Реджиса и притянув его к себе.
— Если бы все было так просто, эльф! — сказал Бренор.
— Не умер, — заверил Реджис. — Вот уж точно не умер.
— Надо так много тебе рассказать, — пояснила Кэтти-бри. — Столько всего...
— Лес, — выговорил вдруг Дзирт, удивив всех. — На берегах Лак Диннешира... Лес Миликки. Прошло восемнадцать лет...
— так много всего… — повторила Кэтти-бри и умолкла, задохнувшись, когда Дзирт прижал ее к себе и поцеловал, долго и страстно.
— Да, есть что рассказать, — согласился Реджис. — А еще больше написать.
— Ага, — подтвердил Бренор. — И написать тоже. Я вернулся к тебе, эльф, чтобы пройти с тобой рядом твой путь. Но ты не сомневайся, у меня есть своя собственная дорога, и было бы славно, если бы мы снова обнажили клинка за Мифрил Халл!
Услышав такое заявление, Кэтти-бри и Реджис с удивлением взглянули на дворфа, но Дзирт уже кивал и широко улыбался.
Внезапно Гвенвивар вскочила, вздыбила шерсть и глухо зарычала, заметив фигуру у начала тропы.
***
Время не имело никакого значения для призрака, туманным облачком летящего на зимнем ветруя
Темная Душа остановился над четырьмя старыми могилами в стороне от уставленной палатками базарной площади на восточной стороне огромного, моста.
Эти существа соприкасались с вором, почувствовал лич, и у их душ Темная Душа уточнит свой дальнейший путь. Поиски привели лича сюда, за Море Падающих Звезд, через Земли Бладстоуна, на дорогу, идущую из Сюзейла.
Долгий и извилистый путь, но да будет так.
Время ничего не значит для лича.
Он найдет хафлинга и вернет себе похищенный кинжал.
Он отыщет вора, расхитителя могил, и должным образом покарает его.
***
— Эй, ты, назовись! — окликнул Бренор, когда могучая фигура показалась на тропе прямо под Подъемом Бренора. Дворф вскочил и встал перед Реджисом и Кэтти-бри. За ними сидел Дзирт, едва ли достаточно оправившиеся для боя. Дроу взялся за свои клинки, но еле мог поднять их.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.