Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Игрушки дома Баллантайн - Анна Семироль

Читать книгу "Игрушки дома Баллантайн - Анна Семироль"

236
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 ... 127
Перейти на страницу:

— Сибил! Уильям! — зовет он, выходя в коридор.

Близнецы тут же подбегают, переодетые в сухое. Уильям жует кусок хлеба, Сибил морщится, переминаясь с ноги на ногу в мокрых ботинках.

— Вы нашли еду? Молодцы. Подкрепитесь, попейте. Вода во фляге на ремне, пояс лежит на кровати. Только с коньяком не спутайте. Я спущусь на первый этаж, посмотрю, как нам отсюда выбираться.

Воды на первом этаже почти по пояс. Этьен добирается до окна, выбивает остатки рамы, сметает стекла, перегибается через подоконник и смотрит на улицу. Мутный от грязи и мусора поток течет на два фута ниже оконного проема.

«В лучшем случае, мне по шею. Значит, придется плыть».

Он возвращается наверх, долго возится в кладовке, гремя пустыми тазами и роняя коробки. Вылезает обратно с топором в руках. Подмигивает близнецам:

— Самая необходимая штука на случай потопа. Кто подскажет, из чего лучше всего плот делать?

Сибил и Уильям смотрят на него восторженно.

— Шкаф! Стол! Кровать! — наперебой верещат они.

Этьен осматривается по сторонам.

— Шкаф мы с вами вниз не стащим, отпадает. Стол маловат, хотя подходит. Кровать утонет, Сибил, на ней пружинный матрац, он мгновенно намокнет и утащит ее на дно. А вот дверь вполне годится. Так, вам задание: найти в кладовой гвозди, в рюкзаке — веревку. Сибил, пошарь на кухне, поищи нам с собой еду, которая не портится от воды. Жду вас внизу у лестницы.

Через несколько минут близнецы осторожно спускаются, таща десяток гвоздей и моток веревки. Этьен топором сбивает с петель дверь квартиры на первом этаже, прибивает к ней ножки от стола так, чтобы можно было держаться за них, когда сидишь.

— Ну что, опробуем плот?

Он осторожно сажает Уильяма ближе к центру, потом переносит туда Сибил. Деревянная дверь покачивается на воде, прекрасно выдерживая вес близнецов. Этьен удовлетворенно кивает.

— Отлично. Остается вывести судно из дока в открытое море. Кто знает, в какую сторону нам плыть?

— Туда! — дружно указывают направо близнецы. — Тут недалеко уже! Они нас ждут!

Этьен толкает плот к окну, помогает детям залезть на подоконник. Надежно обвязывает веревкой дверную ручку, второй конец крепит на гардине.

— Так, ребятки, придется разок нырнуть. Если прыгать на дверь, мы ее запросто проломим. Значит, прыгаем рядом. Сперва иду я, затем вы по одному, я вас вылавливаю. Готовы? Тогда в сторону.

Он усилием переворачивает дверь на ребро, затаскивает ее на подоконник. Уильям бросается поддержать край плота, и вдвоем с Этьеном они переваливают его на улицу. Дверь глухо хлюпается в воду, натягивается струной удерживающая ее на месте веревка. Гардина срывается с гвоздей, и Этьен с трудом успевает перехватить ее.

— Вот дерьмо! — выдыхает он. — Все целы, никого не зацепило?

— Все целы! — дуэтом отвечают близнецы.

Этьен закрепляет гардину поперек оконного проема, первым прыгает в воду, в пару гребков подплывает к двери. Пробует встать, ищет под собой дно, снова скрывается с головой. Кашляет, хватается за край двери, машет рукой детям:

— Давайте по одному!

Уильям шлепается в воду, выныривает, подплывает к плоту сам. Этьен подталкивает его, помогая взобраться. Сибил робко топчется на краю подоконника, держа в руках пояс Этьена.

— Прыгай, я тебя встречу! — кричит Легран.

Девочка испуганно качает головой.

— Уильям, — окликает Легран затаившегося на шатком плоту мальчишку. — Я плыву за ней, ты старайся не шевелиться. Веревка дергается, может порваться. Тихо сиди.

Он подплывает под окно, зовет девочку:

— Давай, ангелочек, я тебя тут же перехвачу. Не бойся.

Сибил закрывает глаза и солдатиком прыгает в воду. Пояс цепляется за веревку, гардину разворачивает от резкого движения, она срывается вслед за девочкой. Этьен ныряет, ловит под водой отчаянно мельтешащие тонкие руки Сибил, выталкивает ее вверх, всплывает.

— Держу, — выдыхает он. — Ляг на воду.

Он озирается в поисках плота и видит, как его течением относит в сторону. Придерживая девочку левой рукой, Этьен изо всех сил гребет правой и ногами, стараясь догнать плот. Сибил то и дело погружается под воду, выныривает, хватая воздух ртом. Уильям что-то кричит, но из-за шума потока его не слышно.

«Успокойся, — говорит себе Этьен. — Дыши. Ты сможешь. Не сомневайся, плыви».

Фут за футом он медленно приближается к плоту. Еще миг — и его пальцы касаются протянутой руки Уильяма.

— Хватайся! Я держусь крепко! — кричит мальчишка.

— Возьми Сибил!

Уильям вцепляется в запястье сестры, Этьен подпихивает ее со своей стороны, выталкивает на край двери. От сильного толчка Легран уходит под воду, ноги внезапно находят опору — капот автомобиля. Оттолкнувшись, Этьен выныривает, делает глубокий вдох и в несколько сильных гребков догоняет плот.

— Держись! Забирайся! — ликующе кричит Уильям.

Этьен трясет мокрой головой, ложится на край двери грудью, восстанавливает дыхание. Сердце заходится, ноги сводит от холода и напряжения.

— Всё хорошо, — еле слышно говорит он. — Все здесь. Теперь просто держаться…

Дети вытягивают из воды веревку, Сибил отцепляет с пояса Этьена нож, перепиливает мокрые волокна об лезвие. Этьен обматывается веревкой вокруг талии, прикрепляя себя к плоту.

— Я поплыву так, — объясняет он детям. — Если я залезу, мы перевернемся.

Проходит несколько минут, и Этьен вспоминает о течении.

— Куда нас сносит?

— Все в порядке, — успокаивает его Уильям. — Мы плывем в нужную сторону.

Сибил ложится на живот, прижимается щекой к локтю Этьена, гладит его по голове.

— Я тебя сберегу, месье Легран. Только ты продержись еще чуть-чуть. Ты нас не бросил, и мы тебя не оставим.

Час спустя Этьена начинает клонить в сон. Он не чувствует ног, с трудом отвечает детям. Они тормошат его по очереди, просят не спать. Ливень барабанит по плечам, по голове, и каждая капля кажется Леграну свинцовой. Он то и дело подтягивается, перехватываясь поудобнее, — и снова соскальзывает на самый край.

Сквозь шум дождя прорывается звук: где-то в вышине шумят моторы. Уильям задирает голову и видит, как над крышами домов, почти цепляя их, плывет громадина дирижабля.



— Ала-а-ан! — кричит он и машет руками. — Мама! Папа-а-а!!! Мы зде-е-есь!

— Этьен, — трясет Леграна Сибил. — Этьен, мы доплыли! Открой глаза! Пожалуйста! Мы нашлись!!!

Дирижабль зависает над ними, и через минуту из гондолы начинает медленно спускаться подвешенный на тросах человек.

1 ... 114 115 116 ... 127
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игрушки дома Баллантайн - Анна Семироль», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игрушки дома Баллантайн - Анна Семироль"