Читать книгу "Шепот ветра - Элизабет Хэран"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О! — воскликнула она. — Вы вернулись. Хорошо погуляли?
— Ракуски. — Джесси показала ей носовой платок, полный морских ракушек.
— Ракушки, — поправила ее Амелия. — Какие красивые!
Джесси кивнула.
— Что-то не так? — спросила Сара.
— Я стояла здесь и вдруг вспомнила что-то из моего прошлого. — Амелия снова погладила Клайда.
— Что же? — Сердце Сары гулко забилось, а во рту пересохло.
— Я помню, что у меня был пони, его звали Кусочек Сахара.
Сара знала об этом. Она читала дневник Амелии, где та писала, что отец подарил ей пони.
— Правда? — спросила Сара. Во время прогулки с детьми она мечтала о прекрасном будущем с Лэнсом. Сара была в ужасе, что теперь, когда успех близок, как никогда, все может рухнуть.
— Да. Я помню, что он был очень игривый и все время тихо ржал, как только видел меня. Еще он любил яблоки и морковку. Я вспоминаю, как сама ездила на нем. Разве это возможно? Как я могла владеть пони, если была служанкой?
— Не знаю. Наверное, он принадлежал людям, на которых ты работала.
— Нет, я уверена, что пони принадлежал мне.
— Ты… помнишь что-нибудь еще?
— Нет, но доктор Томпсон сказал, что могут всплывать в памяти разные подробности. Может быть, это только начало и ко мне вернется память.
Амелия не могла скрыть своей радости. Правда, есть события, о которых ей никогда не захочется вспоминать, как, например, крушение корабля. Но обрести память все же лучше, чем каждый раз, оглядываясь в прошлое, видеть лишь пустоту.
Сара оставила детей у Амелии и пошла домой. Она оцепенела от ужаса, представив, как рушится ее идеальный план. Нельзя этого допускать.
Когда Сара вошла в дом, Чарльтон окликнул ее из гостиной.
— Хорошо погуляла? — спросил он.
— Эмм… да, дядя, — с отсутствующим видом ответила Сара.
— Что-то не похоже, — заметил Чарльтон, обеспокоено глядя на нее.
— Со мной все в порядке, дядя. — Девушка увидела в руках Чарльтона письмо. — У вас есть какие-то новости?
— Да, от Брайана Хаксвелла. К сожалению, бедняга заболел сразу, как только прибыл домой, поэтому завершение передачи наследства было отложено. Брайан приносит свои извинения, у него воспаление легких, и ему придется провести в постели еще несколько недель. Он попросил, чтобы его секретарь написал это письмо от его имени, дабы поставить нас в известность. Это весьма благородно с его стороны, ты не находишь?
Сару огорчила эта задержка. Она надеялась, что все завершится очень быстро. К сожалению, Амелия начинает что-то вспоминать. А это может разрушить все ее планы.
— Разве больше никто не может сделать все за него, дядя?
— Не думаю. Брайан всегда занимался делами твоих родителей. Мне очень жаль. Для тебя это, конечно же, удар. Конечно, тебе очень хотелось поскорее закончить с делами, связанными с трагедией. Но ты помолвлена с Лэнсом, и об этом тебе надо думать сейчас. И пожалуй, эта задержка с наследством только во благо. У тебя будет время подумать о том, как всем распорядиться.
Сара разволновалась. Она была так близка к своей мечте. Если бы память не начала возвращаться к Амелии, она могла бы спокойно ждать, когда станет обладательницей капиталов семьи Дивайн.
— Я пойду прилягу, дядя.
— Хорошо, милая. Попросить Полли, чтобы она принесла тебе чаю?
— Нет, спасибо, дядя. Я выпью чай позже. — Надо действовать. И как можно скорее.
К обеду Сара едва притронулась, вышла на улицу и увидела Амелию, которая работала в саду. Саре очень хотелось узнать, вспомнила ли девушка что-нибудь еще.
— Как сегодня твои дела? — спросила Сара.
Амелия очень удивилась, что благородная леди интересуется ее делами.
— Хорошо, — ответила она, нахмурившись, и выкопала очередной сорняк.
— Уверена? Кажется, ты чем-то озабочена.
— Вообще, вы правы. У меня в мозгу не переставая крутится одно имя, и я пытаюсь вспомнить, что оно значит для меня.
— Что… за имя? — спросила Сара, и ее сердце снова бешено забилось.
— Муркрофт. Я не знаю что это, место или чье-то имя.
Сара прекрасно знала это слово. Муркрофт — так называлась недвижимость семьи Дивайн в Хобарт-Таун. Это место часто упоминалось в дневнике Амелии.
— Впервые слышу, — солгала Сара. В это время мимо Амелии пробежал Майло. Он гнался за Джесси.
— Маркус! — закричала Амелия. — Подойди сюда. — Девушка забрала у него из рук ветку. — Ты можешь пораниться сам и поранить свою сестру. Теперь давай, беги.
Майло снова бросился в погоню за сестрой.
— О боже, — произнесла Амелия, закрыв рот рукой. — Я только что назвала Майло Маркусом, да?
— Да, — ответила Сара, с ужасом ожидая следующих слов Амелии.
— Я несколько раз называла его так и раньше. Не знаю почему. Возможно, Майло напоминает мне мальчика по имени Маркус. Хотела бы я знать, кто это.
Сара побледнела. Теперь она не сомневалась, что нужно срочно что-то делать. К Амелии все чаще стали приходить воспоминания. Сара придумала план еще утром. Теперь же она была убеждена в этом. Больше медлить нельзя. Нужно действовать сегодня.
— Я собиралась просить Эвана, чтобы он отпустил тебя на прогулку вместе со мной сегодня после обеда. Как ты думаешь, он не будет против?
— На прогулку… с вами? — удивилась Амелия.
— Да. Ведь ты единственная ровесница, с которой я могу посекретничать. Полли очень близка с Эдной и, если я расскажу ей про Лэнса, тут же все передаст хозяйке. Ты не против?
— Конечно, не против, но вы уверены, что хотите поговорить со мной?
— Я немного нервничаю по поводу предстоящей свадьбы и, поскольку со мной рядом нет Люси… — Сара специально упомянула Люси, чтобы заставить Амелию чувствовать себя виноватой и обязанной ей.
— Я понимаю, — ответила Амелия, опустив голову.
— Тогда ты не возражаешь, если я попрошу Эвана отпустить тебя?
— Конечно. — Амелия не отходила от дома с тех пор, как Финнли прибыли в Кингскот. — Кажется, Эван чистит конюшню, не расстраивайтесь, если он откажет вам. Дети придут из школы в три, и он захочет, чтобы я присматривала за ними.
— Мы уйдем всего на час. Уверена, что он не будет возражать. — Сейчас от решения Эвана зависело ее будущее. Амелия была уверена, что с этой затеей ничего не выйдет, поэтому снова занялась сорняками.
Через несколько минут Сара вернулась.
— Эван сказал, что не возражает, если ты сделала все дела по дому и приготовила что-нибудь на обед. — На самом деле Эвану вовсе не понравилась эта затея, но Сара напомнила ему, что Лэнс, ее жених, помог ему собрать урожай. Эван был вынужден сдаться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Шепот ветра - Элизабет Хэран», после закрытия браузера.