Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Жертва всесожжения - Лорел Гамильтон

Читать книгу "Жертва всесожжения - Лорел Гамильтон"

282
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114
Перейти на страницу:

– Я более не боюсь наказания, Иветта.

– Потому что ты думаешь, что прощен, – сказала я.

Он покачал головой.

– Только Бог один знает, действительно ли я прощен, ноесли меня ждет наказание, значит, я заслужил его. Как и все мы. И я не дам тебепоставить на мое место другого.

Она подошла, пробежалась пальцами по его белой тунике. Я невидела Иветту из-за его широкой спины, а когда она появилась, то уже наполовинусгнила. Разлагающейся рукой она провела по белой ткани, оставляя черные изеленые комья, слизистый след, как мерзкий слизняк. Она хохотала покрытымязвами ртом.

– Что это такое? – спросил шепотом Ричард.

– Это Иветта, – ответила я.

– Ты вернешься со мной во Францию. Ты будешь мнеслужить, хоть ты теперь и Мастер. Если есть кто-то, способный на такую жертву,то это ты, Уоррик.

– Нет, нет! – ответил он. – Был бы я воистинусилен и достоин милости Божией, я бы вернулся с тобой, но я не таков.

Она обхватила его гниющими руками и улыбнулась ему в лицо.Тело ее стало разрушаться, вытекая черными жидкостями на белое платье. Густыесветлые волосы сохли у нас на глазах, превращаясь в ломкое сено.

– Тогда поцелуй меня, Уоррик, в последний раз. Я должнаеще до рассвета найти тебе замену.

Он охватил ее руками в сверкающих рукавах, прижал к себе.

– Нет, Иветта. Нет. – В его склоненном лицечиталась почти что нежность. – Прости меня.

И он вытянул руки перед собой.

Синий огонь взметнулся с его ладоней, странно бледный,бледнее даже газового пламени.

Иветта обернула распадающееся лицо и глянула на огонь.

– Ты не посмеешь, – сказала она.

Уоррик заключил ее в объятия. Сначала занялось ее платье.

– Не будь дураком, Уоррик! Отпусти меня! –крикнула она.

Он не отпускал, и когда пламя дошло до кожи, Иветтавспыхнула, будто ее вымочили в керосине. Она пылала, кричала и отбивалась, ноон прижимал ее к своей груди. Она даже не могла сбивать пламя руками.

Огонь озарил Уоррика голубой аурой, но сам он не горел. Онстоял, желтый и белый, окруженный синим огнем, точно образ на иконе. Он былпохож на нечто священное, удивительное и ужасное. Он сиял, а Иветта началачернеть и рассыпаться в его руках. Он улыбнулся нам:

– Бог не оставил меня. Лишь мой страх держал меня у неев рабстве все эти годы.

Иветта извивалась, пыталась вырваться, но он держал крепко.Он упал на колени и склонил голову, а Иветта горела, кожа отставала от костей,и она все еще кричала. Вонь паленого волоса и жареного мяса заполнила зал, нодыма почти не было, лишь жар нарастал, и все, кто был в зале, попятились отогня. Наконец-то, к общему облегчению, Иветта перестала шевелиться и кричать.

Думаю, Уоррик молился, пока она визжала, дергалась исгорала. Синее пламя ревело почти уже у потолка, и тут оно переменило цвет,стало желто-оранжевым, цвета обычного огня.

Я вспомнила историю Мак-Киннона про сгоревшего запальника икак пламя изменило цвет.

– Уоррик, Уоррик, отпусти ее! Ты сам с ней сгоришь!

В последний раз донесся голос Уоррика:

– Я не страшусь объятий Господних. Он требует жертвы,но Он милостив.

Уоррик ни разу не вскрикнул. Огонь стал пожирать его, ноУоррик не издал ни звука. И в этом молчании послышался другой голос – высокийнадрывный вой, тихий и бессловесный, безжалостный и безнадежный. Иветта все ещебыла жива.

Наконец кто-то спросил, нет ли огнетушителя. Джейсонответил, что нету. Я переглянулась с ним, и мы поняли друг друга. Глядя ему вглаза, я знала, что он точно знает, где находится огнетушитель. Жан-Клод,которого я держала за руку, тоже это знал. Черт побери, я сама это знала. Ноникто не побежал за ним. Пусть горит. Уоррика я спасла бы, если бы могла, ноИветта – да гори она синим пламенем!

Глава 53

Совет уехал домой. Двое его членов заверили нас, что болеенас не побеспокоят. Не знаю, поверила ли я им до конца, но что имеем, то имеем.Мы с Ричардом и Жан-Клодом регулярно встречаемся и учимся управлять метками.Мунина я все еще не научилась контролировать, но я над этим работаю, и Ричардмне помогает. Мы стараемся меньше друг на друга рычать. Остаток лета Ричардпровел за городом, заканчивая диссертацию по противоестественной биологии.Трудно разрабатывать метки на таком расстоянии.

Он там обратился к местной стае в поисках кандидатки в лупы.Сама не знаю, как я к этому отношусь. Мне будет не хватать не Ричарда, а стаи,ликои. Другого парня всегда можно себе найти, а вот семья, особенно стольстранная, – это редкий дар. И тут еще на мою сторону перебежали все леопарды,даже Элизабет. Сюрприз за сюрпризом.

Леопарды называют меня своей Нимир-Ра, королевой леопардов.Тарзана помните?

Фернандо и Лив я отдала Сильвии. Если от них что осталось,то лишь на сувениры.

Натэниел хотел переехать ко мне. Я плачу за его квартиру. Онсовершенно теряется, если некому организовать его жизнь. Зейн, оправившийся отогнестрельных ран, говорит, что Натэниелу нужен хозяин или хозяйка, что он –собачонка. Так называют кого-то ниже раба, кого-то, кто самостоятельно не умеетсуществовать. Я о таком вообще не слыхала, но вроде бы так бывает, еслипосмотреть на Натэниела. Нет, я точно не знаю, что с ним делать.

Стивен встречается с Вивиан. Нет, честно. А то я уже былодумала, что Стивен предпочитает парней. Вот так я в людях разбираюсь.

Ашер остался в Сент-Луисе. Как ни странно, он здесь средидрузей. Они с Жан-Клодом вспоминают такое, о чем я только в книжках читала илив кино смотрела. Я предложила Ашеру сходить к пластическому хирургу. Он жеответил, что ожоги нельзя исцелить, ибо они нанесены освященным предметом. Яспросила, какой вред попробовать? Когда он свыкся с шокирующей мыслью, чтосовременная технология может сделать такое, чего не может его чудесное тело, онобратился к врачам. Врачи выражают надежду.

Мы с Жан-Клодом обновили ванну в моем новом доме. Повсюдубелые свечи, лучи блестели на его обнаженной груди. В воде плавали лепесткидвух дюжин красных роз. Это было, когда я как-то пришла домой около трех ночи.Мы резвились до рассвета, потом я сунула его к себе в кровать. И оставалась сним, пока тепло не покинуло его тело, а тут я не выдержала.

Ричард прав. Я не могу полностью отдаться Жан-Клоду. Не могудать ему пить кровь. Не могу по-настоящему разделить с ним ложе. Как бы он нибыл прекрасен, но он – ходячий труп. Я постоянно стараюсь закрыть глаза на все,что об этом слишком напоминает, например, питье крови или низкая температуратела. Да, у Жан-Клода есть ключи от моего либидо, но вот от сердца... могут лиключи от моего сердца быть у ходячего трупа? Нет. Да. Может быть. Черт возьми,откуда мне знать?

1 ... 113 114
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жертва всесожжения - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жертва всесожжения - Лорел Гамильтон"