Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Черная роза - Кристина Скай

Читать книгу "Черная роза - Кристина Скай"

336
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 ... 121
Перейти на страницу:

Леннокс медленно выпрямился, нежно поглаживая пальцами ее плечи, и неторопливо повернул к себе.

— Думаю, мне пора возвращаться… — выпалила она. — Поскольку я… поскольку мы…

— Что — вы собираетесь так скоро уйти? И не подняв даже бокал за наше будущее счастье? Не хочу и слушать об этом. — Улыбаясь, Леннокс прижал к ее безвольным пальцам ободок рюмки.

Тэсс, не глядя, сделала большой глоток. Глаза Леннокса были теплыми и слегка укоряющими, когда он осушил свой бокал.

— Моя дорогая, нежная Тэсс, — пробормотал он, не сводя глаз с ее лица, пока она пила.

Он осторожно извлек из ее нетвердой руки длинную, прохладную ножку бокала. Тэсс вздрогнула, слегка покачнувшись, на лбу у нее выступили капельки пота.

— Мне нехоро…

Вдруг ей стало очень жарко — так жарко, как было холодно лишь несколько секунд тому назад. Комната, занавески, лицо лорда Леннокса — все закружилось, расплываясь у нее перед глазами.

«Ищи крыло. — Так говорил Джек. — Никому не доверяй».

Она слишком поздно поняла его предупреждение.

Леннокс рассеянно играл перстнем на левом указательном пальце. На золотой поверхности перстня поблескивало выпуклое изображение птицы. Птицы в полете.

Орел…

— Что же мне делать с тобой, милая моя?

Тихо произнесенный вопрос был последним, что услышала Тэсс перед тем, как на нее навалилась темнота.

Глава 40

Ее разбудило громыхание колес по разбитой дороге.

Почему у нее так сухо во рту? Откуда этот металлический привкус? И почему такой влажный, неподвижный воздух? Память вернулась к ней бешеной болезненной вспышкой. Улыбающийся Саймон, огненный вкус коньяка.

Он опоил ее.

Она снова нырнула и накренилась, деревянные колеса скрипели прямо у нее под головой. «Где я сейчас?» — отчаянно думала Тэсс, открывая рот, чтобы закричать.

Но не смогла, поскольку губы болели и были обмотаны какой-то толстой тканью. Она пошевелила руками — оказалось, что они связаны у пояса. Повозку тряхнуло, и голова ее сильно ударилась о деревянную обшивку.

Из уголка глаза Тэсс выкатилась слеза.

Орел — Саймон Леннокс.

Ее охватил ужас, кровь стыла в жилах, как зимний прилив в Ла-Манше. Как она могла так ошибаться относительно этого человека? За все эти месяцы у нее не возникло и тени подозрения на его счет.

Тэсс скривилась от боли, возвращаясь мыслями к его кабинету и парящей птице на перстне. Джек знал об этом и пытался предупредить ее. Саймон Леннокс убил Лиса. И теперь знал, что она видела зашифрованный документ на его письменном столе.

Тэсс неистово извивалась в путах, силясь ослабить тугие пеньковые узлы. Но она скоро поняла, что это безнадежно. Саймон Леннокс был искусен в завязывании узлов, как и во всем, что делал.

Неожиданно повозка опасно накренилась, колеса пронзительно заскрежетали, и она остановилась. Где-то справа от Тэсс послышался скрип сиденья, потом приглушенные шаги.

Сердце ее забилось в груди, когда она услышала, как дверь экипажа распахнулась. На фоне тоскливого сумрака ночи вырисовывалась высокая, скрытая тенями фигура. Тэсс не шевелилась, чуть-чуть приоткрыв глаза и притворившись спящей. По ее лбу и щекам заскользили длинные пальцы, потом задержались на подбородке.

— Проснись, Тэсс.

«Как мог этот тихий голос когда-то казаться привлекательным? — удивлялась Тэсс, продолжая притворяться спящей. — Любой ценой обмануть его бдительность и, быть может, выиграть несколько секунд…»

Пальцы больно ущипнули ее за подбородок.

— Проснись, — грубо повторил Саймон.

Она вздохнула и завертела головой, медленно открывая глаза и как бы стряхивая с себя сон.

— Так-то лучше, — коротко промолвил лорд Леннокс. — Не смогу доставить себе удовольствия понести вас на руках, дорогая моя. Несмотря на то что мы так много значим друг для друга, — добавил он насмешливо. Схватив ее за запястья, он принудил Тэсс сесть. — Пошевеливайся.

Вздрогнув, Тэсс выбралась наружу, оглядываясь по сторонам. Вокруг была кромешная темнота, не было видно ни единого огонька. Куда он привез ее?

Ругаясь вполголоса, Леннокс подталкивал Тэсс перед собой. Под ногами было что-то мягкое — трава? В таком случае это не побережье. Явно хороший знак, поскольку Тэсс не хотелось, чтобы ее увезли во Францию.

Вдруг она похолодела от другой мысли. Он не собирается утруждать себя и везти ее во Францию, он хочет избавиться от нее прямо здесь.

— Это не так далеко, дорогая моя, за тем подъемом. Разве ты не узнаешь это место? Это мой маленький секрет — или по меньшей мере он был таковым до той самой ночи, когда твой папаша разнюхивал здесь что-то. О, он прекрасно сыграл свою роль — хочу отдать ему должное. Сначала он бушевал, изображая гнев, потом предложил мне владеть землей Фарли без всяких ограничений, без ненужных вопросов. Да, я почти что принял его предложение. — Невыразительный голос Леннокса ожесточился. — Но это было бы слишком рискованно. Потом была проблема с его очаровательной, упрямой дочерью. Должен признаться, ты была чем-то вроде бельма у меня на глазу. Для тебя искушение было тоже велико…

Тэсс покачнулась и чуть не упала. Грубо выругавшись, Леннокс схватил ее за плечи и подтолкнул вперед. Ее глаза, постепенно привыкавшие к ночному пейзажу, выхватили из темноты неясные силуэты ближайших деревьев. У ее ног подобно беспокойным, призрачным щупальцам шевелился и свивался низко стелющийся туман.

Бесцветный, невыразительный голос у нее за спиной продолжал:

— Но потом вернулся Лис, и я раскрыл твой маленький маскарад. Очень смело, дорогая моя! Мои аплодисменты. Даже Ранзли не представлял себе, что есть два Лиса. Но у тебя было мало шансов обмануть меня, знающего эти подземелья лучше твоего отца. — Леннокс тихо рассмеялся. — Да, эти туннели позволяли без труда наблюдать, ждать незамеченным — раскрывать любые секреты, которые может нести в себе ночь. Даже создавать собственные призрачные огни.

Тэсс впала в отчаяние. Сквозь толстую повязку, закрывавшую ей рот, послышалось сдавленное рыдание.

— Да, боюсь, это должно быть для тебя неожиданностью. Но, имея глупость ворваться в мой кабинет, ты не оставила мне выбора. Разумеется, в любом случае это был лишь вопрос времени. В конце концов я преодолел бы твое сопротивление и женился бы на тебе со всей требуемой помпой и с соблюдением всех церемоний. Потом однажды, во время поездки в город, ты бы упала в обморок. Твоя кожа побледнела бы. Сначала твои друзья стали бы шептаться о том, что ты в интересном положении, но вместо того, чтобы толстеть, ты худела бы. У тебя начался бы бред, и тебе стали бы представляться… о-о… ужасные вещи. Потом, к моей бесконечной и сокрушительной печали, ты бы навсегда покинула меня. Ужасный удар, разумеется! И очень большие потери драгоценного времени. Нынешний способ гораздо лаконичнее — ты не находишь, любовь моя?

1 ... 112 113 114 ... 121
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черная роза - Кристина Скай», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Черная роза - Кристина Скай"