Читать книгу "Три судьбы - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никуда ты не пойдешь, – заупрямился Гедеон. – Я сам выберу кольцо, потому что мне предстоит его вручать.
– Мы тоже пойдем с вами. – Джек взял Ребекку за руку. – Зайдем в полицейское управление и попробуем расколоть Боба. Мне он еще может сопротивляться, но если увидит Ребекку, то поднимет лапы вверх.
– Хорошая мысль. – Ребекка натянула жакет. – Когда с Бобом будет покончено, мы закажем столик в каком-нибудь жутко дорогом ресторане и устроим роскошный праздничный обед. А потом поможем Тайе навести здесь порядок.
– Нет, не нужно. Я предпочитаю все узнать как можно скорее. И увидеть кольцо Клео.
– Я тоже. – Клео растянулась на диване. – До такой степени, что даже готова помочь Тайе. Чем кольцо аляповатее, тем лучше, – сказала она Гедеону. – Я как-нибудь переживу.
Когда они с Тайей остались одни, Клео перевернулась на живот и скрестила ноги в воздухе.
– Присядь на минутку. Коробки из-под пиццы никуда не денутся.
– Если я займусь делом, мне будет легче дождаться их возвращения. Никогда не думала, что буду испытывать радость от многолюдья в собственной квартире, но так оно и есть. А когда в доме пусто, мне становится тоскливо.
– Я подумала, не стоит ли вам с Малом последовать нашему примеру.
– Какому примеру? – Тайя посмотрела на три статуэтки, стоявшие между пустыми бутылками и коробками из-под пиццы.
– Я имею в виду, «до тех пор, пока смерть не разлучит нас».
– Ну… Об этом мы еще не говорили. По-моему, ему не терпится вернуться домой, снова возглавить семейное дело и подумать, на что потратить свою долю. Может быть, после… когда-нибудь потом мы с ним поговорим…
– Время – это только часть дела, не так ли? – Клео подняла статуэтку Клото. – Да, есть судьба, есть рок, и все же мне кажется, что иногда нужно кое-что делать самой. Почему ты не хочешь попросить его сама?
– Что попросить? Же-жениться на мне? Я не могу. Это он должен сделать мне предложение.
– Почему?
– Потому что он мужчина.
– Ага. Ну и что? Ты любишь его, хочешь выйти за него замуж, вот и попроси его сделать это. Тогда мы сможем отпраздновать тройную свадьбу. То-то будет праздник!
– Самой сделать ему предложение? – Тайя покачала головой. – У меня никогда не хватит на это смелости.
Когда раздался звонок, она пошла на кухню, захватив с собой пустые коробки, и вынула из гнезда портативный телефон.
– Алло.
– Что, сука, проводишь исследование?
По спине Тайи побежали мурашки.
– Простите, что?
– Что он тебе обещал? Любовь до гроба? Верность? Не дождешься!
– Не понимаю. – Тайя быстро вернулась в гостиную и жестом позвала к себе Клео. – Это Анита?
– Не притворяйся дурочкой. Игра окончена. Мне нужны Судьбы.
– Я не знаю, о чем вы говорите. – Она отвела телефон в сторону, чтобы Клео тоже могла послушать.
– Если не знаешь, то твоей матери придется очень плохо.
– Моей матери?! – Тайя резко выпрямилась и инстинктивно схватила Клео за руку. – При чем тут моя мать?
– Ей приходится несладко. Весьма несладко. Правда, Элма?
– Тайя… – Голос Элмы был слабым и хриплым от слез. – Тайя, что происходит?
– Дорогая Элма, скажите ей, что я делаю в данный момент, – потребовала Анита.
– Она… Тайя, она целится из пистолета мне в голову. Я думаю… думаю, она убила Тилли. О боже! Мне трудно дышать…
– Анита! Не причиняйте ей вреда. Она ничего не знает. И не участвует в этом.
– В этом деле участвуют все. Он у тебя?
– Нет, Малахии здесь нет. Клянусь вам, его здесь нет. Я одна.
– Тогда приходи одна к дому мамочки. Мы очень мило побеседуем. У тебя есть пять минут, так что беги со всех ног. Пять минут, Тайя, или я пристрелю ее.
– Пожалуйста, не надо. Я сделаю все, что вы хотите.
– Ты даром тратишь время, а его и так мало.
Как только послышался щелчок, Тайя отбросила телефон.
– Мне нужно идти. Нужно торопиться.
– Тайя, ты не должна идти туда!
– Я обязана. У меня нет времени.
– Мы позвоним Гедеону, Малахии. Позвоним Джеку. – Клео оттерла Тайю от двери. – Сама подумай, черт побери! Подумай. Это дело полиции.
– Я должна. Там моя мать. Она напугана, может быть, ранена. Пять минут. У меня всего пять минут, – повторила Тайя и оттолкнула Клео.
– Задержи Аниту. – Клео припустилась следом за Тайей. – Задержи ее, а я приведу помощь.
Тайя не знала, что умеет так быстро бегать. Промокшая, испуганная и замерзшая до костей, она взбежала на крыльцо родительского дома и вскинула руку, чтобы постучать. Но едва прикоснулась к двери, как та открылась настежь.
– Мама!
– Мы здесь, – донесся сверху голос Аниты. – Закрой дверь и запри ее. Знаешь, ты успела. Осталось тридцать секунд.
– Мама… – Тайя замешкалась у подножия лестницы. – Как ты?
– Она бьет меня. – Элма начала плакать. – Тайя, не поднимайся. Не поднимайся сюда! Беги!
– Не причиняйте ей вреда. Я иду. – Тайя решительно взялась за перила и начала подъем.
Добравшись до лестничной площадки, она свернула в коридор и едва не наткнулась на распростертую на полу Тилли. Ковер под ее телом был залит кровью.
– О боже, нет! – Тайя опустилась на колени и начала искать пульс.
«Жива, – чуть не плача, подумала Тайя. – Пока жива…» Если и удастся задержать Аниту до прихода помощи, за это время Тилли истечет кровью. «Ты можешь надеяться только на себя, – подумала Тайя и заставила себя подняться. – И сделаешь все, что нужно».
– Тилли тяжело ранена.
– Ничего. Твой отец позвонит в агентство и найдет другую экономку. Иди сюда, Тайя, пока я не запачкала кровью твоей матери эту элегантную спальню.
Тайя послушно подошла к двери и остановилась на пороге. Она увидела мать, привязанную к креслу. За спиной Элмы стояла Анита, приставив дуло к ее виску.
– Подними руки, – приказала Анита. – Теперь медленно повернись. Ну это же надо, ты промокла насквозь, – продолжила она, когда Тайя подчинилась. – Даже не надела плащ. Вот это дочерняя преданность!
– У меня нет пистолета. А если бы и был, я бы не знала, что с ним делать.
– Сама вижу. Ладно, входи.
– Тилли нужна «Скорая помощь».
Анита подняла брови и еще крепче прижала дуло к виску Элмы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Три судьбы - Нора Робертс», после закрытия браузера.