Читать книгу "Развлекающие толпу - Розмари Роджерс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна чувствовала, что он искренен, хотя разум по-прежнему твердил обратное. Как она может доверять ему? Разве ее не предупреждали?
– Уэбб, я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду. Но я должна знать. Правда ли, что ты… они сказали мне, что ты… убийца…
Она должна была это сказать, даже если тем самым обрекала себя на смерть. Виолетта, Дункан Фрейзер. А сколько было других? Тех, о которых она просто не знает. Нет, Господи, нет… только не это.
Его ответ прозвучал на редкость спокойно и сухо. Может, на него все еще действовал укол.
– Это правда. Отчасти. Я действительно убивал, когда меня вынуждали к этому… или когда мне приказывали, – теперь он разговаривал больше с самим собой, чем с ней. – Они натаскивают тебя, как собаку. И через некоторое время ты просто перестаешь об этом думать и действуешь чисто рефлекторно.
Уэбб невольно вспомнил о Питере – всегда улыбающемся и явно получающем удовольствие от того, что делает. Это заставило его вздрогнуть.
Но прежде чем Анна успела задать следующий вопрос, он уже отстранился от нее, злясь на собственную слабость. Ему нельзя было сюда приходить. Он должен был максимально использовать каждую минуту, которую ему предоставило неожиданное и такое своевременное отключение электричества.
Послышался раздраженный голос Гарриса, шарившего по комнате в поисках карманного фонаря:
– Где этот чертов Палумбо? Он один знает, как заводится этот проклятый генератор…
Все были настолько встревожены и обескуражены, что забыли закрыть двери в просмотровый зал. Этим и воспользовался Уэбб. Несколько дней назад, во время просмотра экстр, он закрепил под одним из стульев крохотное записывающее устройство и теперь забрал его обратно. Но после этого ему следовало направиться прямиком в свою комнату, где Рия, как он надеялся, спала крепким сном. А если она не спала? В любом случае его приход к Анне был чистейшим безумием. Но проходя мимо ее комнаты, он каким-то образом почувствовал, что она одна и не спит. А рядом с ней он и вовсе утратил представление о времени.
Анна лежала тихо все время, пока он одевался, но потом, как бы угадав мрачное направление его мыслей, шепотом спросила:
– Ты возвращаешься к ней – к своей жене?
После этого ее вопроса повисла довольно продолжительная пауза, и Анна подумала, что Уэбб не собирается отвечать. Но неожиданно он повернулся к ней и сказал:
– Да, наверное.
И все. Никакого удивления, никаких объяснений. Значит, он признает это. Но еще страшнее, что для нее это уже не имело никакого значения. Ведь она и раньше знала, что это правда, и тем не менее все равно призналась ему в любви. Ничто больше не имело значения, кроме той удивительной близости, которая возникла между ними в эту минуту.
– Ты все еще любишь ее, Уэбб?
– Одно время я действительно любил ее, но это было много лет назад. Потом я долго был уверен в том, что она умерла. И теперь мне довольно сложно осознать тот факт, что у меня есть жена. Господи, Энни! – он наклонился к ней, сжав обеими руками ее лицо. – Неужели тебе обязательно нужны слова? Неужели ты без них не понимаешь, что я безумно люблю тебя и только тебя?
Внезапно он резко выпустил ее и ушел, даже не поцеловав на прощание. Некоторое время Анна пролежала неподвижно, стараясь ни о чем не думать, но потом все же встала, подошла к двери, которую Уэбб бесшумно закрыл за собой, и щелкнула задвижкой. За окнами по-прежнему бушевала гроза.
Ей необходимо было поспать хотя бы несколько часов. Но собственные мысли не давали покоя, так же как и ответы на вопросы, которые она не должна была задавать.
Он признался, пусть неохотно, в том, что любит ее. Но он признался также и в том, чего она так боялась и о чем ее неоднократно предупреждали. Итак, он был убийцей – человеком, который убивает автоматически, только потому, что ему приказали. И тем не менее Анна была удивительно спокойна. Ею овладела полная покорность судьбе. Она вспомнила фильм, который смотрела, еще будучи ребенком. Кажется, он назывался «Поединок под солнцем». Его финальная сцена до сих пор стояла у нее перед глазами: любовники, убившие друг друга, умирают, взявшись за руки. Интересно, их роман с Уэббом тоже закончится таким образом?
Наверное, Палумбо, мастеру на все руки, все же удалось запустить генератор. Анну разбудило радио. На всех диапазонах говорили только о вчерашней грозе и ее последствиях. В нескольких километрах к югу от острова вспыхнул лесной пожар, который к настоящему моменту вышел из-под контроля. Это может отрезать их от остального мира. Но на этот случай у них был вертолет. И вполне возможно, что Гаррис примет решение покинуть остров. Съемки они смогут закончить и в другом месте.
«Неужели ты не понимаешь, что я безумно люблю тебя и только тебя?» Умываясь и причесываясь, Анна двигалась, как автомат, снова и снова вспоминая эти слова. Господи, надо было поспать еще немного!
Гаррис нетерпеливо постучал в смежную дверь, и она впустила его. Он выглядел так, будто вообще не спал, а говорил настолько отрывисто и резко, что Анна с трудом узнавала стоящего перед ней человека:
– Анна, слава Богу, что с тобой все в порядке… – радио было по-прежнему включено, и Гаррис резко кивнул головой в его сторону. – Ты уже слышала, к чему привела эта проклятая гроза? Я хотел поговорить с тобой, пока ты не спустилась вниз и не услышала это от кого-нибудь другого.
– А что, сегодня не будет съемок?
Она сознательно тянула время, не желая слушать то, что он собирался ей сказать. Гаррис это понял. Подойдя к ней вплотную и положив руки ей на плечи, он неумолимо продолжал:
– Я пришел поговорить с тобой о Кариме. Ты, случайно, не видела его прошлой ночью? Он исчез, Анна. Никаких следов. Никто ничего не видел. Клаудия бьется в истерике, и от нее невозможно добиться ничего путного. Она всем рассказывает свою бессвязную историю и…
– Какую историю? При чем здесь Клаудия?
– Он спал с ней время от времени. И вчера, после того как ты унизила его при всех… Анна, ты только не подумай, что я тебя в чем-то обвиняю. Напротив, мне самому давно следовало сказать ему, чтобы он оставил тебя в покое… Словом, вчера он пришел к Клаудии… – его руки все еще лежали у нее на плечах, и, почувствовав, что она готова его перебить, он лишь усилил нажим и продолжал: – Пожалуйста, не перебивай меня и дослушай до конца. Они некоторое время были вместе, а потом он решил сходить к себе. За травкой. Но это не имеет значения. Важно лишь то, что он не вернулся. Когда Клаудии надоело ждать, она отправилась на поиски. Она говорит, что это было приблизительно в то время, когда погас свет. Но луна еще светила достаточно ярко, и она увидела двух человек, которые боролись друг с другом на вершине скалы. Конечно, я понимаю, что Клаудия любит все драматизировать, но… И самое худшее, что его нигде не могут найти. Охранники у ворот говорят, что мимо них никто не проезжал. Я послал своих людей на пляж, но они тоже ничего не нашли. Клаудия, тем не менее, клянется, что один из мужчин упал со скалы. Она все время повторяет, что слышала звук удара, – Гаррис пожал плечами и добавил немного извиняющимся тоном: – Тебе, наверное, кажется, что я специально все драматизирую. Но я просто решил, что будет лучше, если ты сначала услышишь это от меня, а не от нее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Развлекающие толпу - Розмари Роджерс», после закрытия браузера.