Читать книгу "Средство убеждения - Ли Чайлд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Попади в меня теперь! – снова крикнул он.
Сильная рука обвила Элизабет за талию, поднимая на подоконник. Элизабет отчаянно отбивалась ногами. Ее опустили на землю и отдернули назад, чтобы обеспечить прикрытие тому, кто находился у нее за спиной. Мне отчетливо было видно лицо Элизабет, белевшее в темноте. Искаженное от боли. Я подался назад. Из окна продолжали вылезать люди. Толпившиеся. Жавшиеся друг к другу. Выстраивавшиеся клином. На острие клина стояли плечом к плечу Элизабет и Ричард. Клин медленно двинулся в мою сторону. Его движения были нескоординированными. Я насчитал пять стволов. Клин неумолимо надвигался. Я пополз назад. Пистолеты снова начали стрелять.
Стрельба велась не на поражение. Она гнала меня назад. Я пятился, считая выстрелы. Пять пистолетов, полные обоймы, всего не меньше семидесяти пяти патронов. Может быть, и больше. А пока что было сделано около двадцати выстрелов. До того как патроны кончатся, еще очень далеко. И огонь велся осмысленно. Это была не беспорядочная пальба. Пули впивались в скалы справа и слева от меня, примерно через пару секунд. На меня словно надвигалась машина. Танк с броней из человеческих тел. Я встал. Попятился назад. Клин приближался.
Ричард был справа, а Элизабет слева. Выбрав громилу справа и сзади от Ричарда, я прицелился. Громила заметил это и подался влево. Клин сжался, превратившись в узкую колонну. Колонна надвигалась на меня. Я не мог стрелять. Только пятился назад, шаг за шагом.
Левой ногой я нащупал край расщелины Харли.
Бурлящая вода накатила на ботинок. Грохотали волны. Шуршала галька. Я придвинул правую ногу к левой. Встал на самом краю, удерживая равновесие. Куинн торжествующе усмехался. В темноте сверкали его зубы.
– Теперь можешь попрощаться, – крикнул он.
«Постарайтесь остаться в живых и посмотреть, что принесет следующая минута».
Колонна встопорщилась руками. Шесть или семь, потянувшихся вперед, сжимающих пистолеты. Целящихся. Все ждали команды. Я услышал, как у моих ног разбилась седьмая волна. Она окатила мне щиколотки и затекла футов на десять вперед. Застыв на секунду, вода отхлынула назад, безразличная, словно метроном. Я посмотрел на Элизабет и Ричарда. Всмотрелся в их лица. Набрал полную грудь воздуха. Подумал: «Они или я». Отбросив «Убедительный довод», я упал спиной в воду.
Сначала я ощутил шок холода, а дальше было словно падение с высокой крыши. Только падение не было свободным. Я будто попал в трубу, заполненную ледяной смазкой, в которую меня засасывало под крутым, но постоянным углом. С ускорением. Я находился вверх ногами. Двигался головой вперед. Я упал спиной и какое-то мгновение ничего не чувствовал. Только ледяную воду, попавшую мне в уши, в глаза и в нос. Соль больно ужалила разбитую губу. Я находился в футе от поверхности. И никуда не двигался. Я боялся всплыть. Вынырнуть на поверхность перед громилами. Они наверняка столпились на берегу, держа под прицелом воду.
Но тут я почувствовал, что у меня встают волосы. Ощущение было очень нежным. Как будто кто-то принялся их расчесывать. Затем я почувствовал, что меня схватили за голову. Словно большой, сильный человек обхватил мне лицо ладонями и начал тянуть вниз, сначала очень мягко, затем жестче. И жестче. Это ощущение распространилось на шею. Казалось, я вытягиваюсь в длину. Затем оно перешло на грудь и плечи. Мои руки, плававшие свободно, вдруг будто выкрутили за голову. А потом я сорвался с крыши. Меня понесло в глубину по пологой кривой, на спине, головой вниз. Я стал быстро набирать скорость. Вскоре уже двигался быстрее, чем при свободном падении. Меня словно увлекал в пучину эластичный шнур.
Я ничего не видел. Не мог даже сказать, открыты ли мои глаза. Холод был настолько оглушающим, а давление на тело таким равномерно-сильным, что я даже ничего не чувствовал. Никакой физической силы. Все совершенно плавно. Будто телепортация из фантастического фильма. Перемещение посредством лучевой энергии. Я почувствовал себя жидким. Удлинившимся. Вытянувшимся до тридцати футов при одном дюйме толщины. Повсюду вокруг были непроницаемый мрак и холод. Я задержал дыхание. Полностью расслабился. Откинул голову назад, подставляя темя потоку воды. Вытянул носки ног. Выгнул дугой спину. Как можно дальше вытянул над головой руки. Растопырил пальцы, ощущая струящиеся между ними потоки воды. Меня охватило умиротворение. Я превратился в пулю. Мне понравилось это ощущение.
Вдруг мою грудь сдавила паника, и я понял, что тону. И начал барахтаться. Перевернулся спиной вверх. Течение стащило с меня плащ, запутавшийся вокруг головы. Я сорвал его с себя, вращаясь и кувыркаясь в этой леденящей трубе. Плащ, хлестнув напоследок по лицу, уплыл вперед. Я выбрался из пиджака. Он тоже мгновенно исчез. Внезапно я ощутил жгучий холод. Я по-прежнему продолжал быстро погружаться. Вода давила мне на барабанные перепонки. В ушах стоял свист. Я медленно переворачивался. Стремительно погружаясь вниз, вращаясь и кувыркаясь, словно завязнув в патоке.
Какова ширина этой трубы? Я не знал. Я принялся отчаянно колотить ногами, стараясь уцепиться руками за воду. Меня будто заглатывали зыбучие пески. Нельзя опускаться вниз. Я барахтался, пытаясь нащупать край. Уговаривал себя: «Сосредоточься. Отыщи край. Двигайся. Сохраняй спокойствие. Пусть тебя утаскивает вниз на пятьдесят футов на каждый фут, на который тебе удается сместиться в сторону». Остановившись на мгновение, я перегруппировался и снова поплыл, но теперь уже правильно. Вкладывая в это всю свою силу. Так, будто труба была плоской поверхностью бассейна, а я участвовал в соревновании. Будто победителя ждали на веранде девушка, коктейль и шезлонг.
Сколько времени я провел под водой? Я не знал. Вероятно, секунд пятнадцать. Я могу задерживать дыхание где-то на минуту. «Так что расслабься. Греби что есть силы. Найди край». Край должен был быть обязательно. Не может же весь океан находиться в этом ненормальном движении. Не может, потому что в этом случае вся Португалия оказалась бы под водой. И половина Испании. У меня в ушах ревело от давления воды.
В какую сторону меня тянет? Это не имеет значения. Я просто должен выбраться из течения. Я поплыл вперед. Почувствовал сопротивление потока воды. Невероятно сильное. До этого оно было мягче. Теперь же вода буквально рвала меня назад. Словно недовольная моим решением вернуться. Стиснув зубы, я работал ногами. Мои легкие разрывались, горели. Я выпустил изо рта струйку пузырьков. Продолжая работать ногами. Цепляясь руками за воду перед собой.
Тридцать секунд. Я начинал тонуть. И я сознавал это. Силы покидали меня. В легких ничего не осталось. Давление воды сокрушило мне грудь. Надо мной был целый миллиард тонн воды. Мое лицо скривилось от боли. В ушах стоял оглушительный рев. Желудок завязался узлом. Левое плечо горело в том месте, где ударил Поли. Я мысленно услышал голос Харли: «Назад никто не возвращался». Я продолжал что есть силы колотить ногами.
Сорок секунд. Я не продвинулся ни на дюйм. Меня увлекало в пучину. На самое дно. Я колотил ногами. Цеплялся руками. Пятьдесят секунд. В ушах усиливался свист. Голова раскалывалась. Губы прижало к зубам. Внезапно меня обуяла злость. Куинну удалось выбраться из океана. А чем я хуже него?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Средство убеждения - Ли Чайлд», после закрытия браузера.