Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Колдун и кристалл - Стивен Кинг

Читать книгу "Колдун и кристалл - Стивен Кинг"

592
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 ... 208
Перейти на страницу:

Роланд вскинул руку, приветствуя ее. Рука двинулась ко рту,чтобы послать воздушный поцелуй, но в последнее мгновение он опомнился. И рукапроследовала мимо губ ко лбу, отдавая Сюзан честь.

Сюзан улыбнулась и помахала рукой в ответ. Никто из них невидел Корделию, которая вышла в дождь, чтобы собрать последние кабачки иморковь. Тетка Сюзан стояла в нахлобученном на голову сомбреро, наполовинускрытая пугалом, охраняющим грядку с тыквами. Она наблюдала, как мимо проехалиРоланд и Катберт (Катберт ее нисколько не интересовал в отличие от егоспутника), потом перевела взгляд на Сюзан, сидящую у окна, прекрасную, какрайская птица в золоченой клетке.

И тут Корделию прямо в сердце кольнула игла подозрения.Очень уж резко изменилось поведение Сюзан: чередующиеся приступы печали иярости уступили место смирению с неизбежным. А может, за смирение она принималачто-то иное?

– Ты сошла с ума, – прошептала Корделия себе под нос, нопальцы ее по-прежнему крепко сжимали мачете. Она опустилась на колени на мокруюземлю и продолжила прерванное занятие: отрубала морковную ботву. – Между ниминичего нет, я бы знала. Подростки в таком возрасте ничего не могут скрыть… как…как пьяницы в «Приюте».

Но как они улыбались. Как они улыбались друг другу.

– Совершенно нормально, – ответила на свой же вопросКорделия, продолжая рубить и отбрасывать ботву, рубить и отбрасывать. Шептатьона начала недавно, поскольку с приближением праздника Жатвы общение с дочерьюбрата давалось ей все труднее. – Люди часто улыбаются друг другу, обычное дело.

То же самое относилось и к вскинутой в приветствии руке, иответной реакции Сюзан. Симпатичный кавалер салютует красивой девушке. Девушка,довольная тем, что ее красота не осталась незамеченной, машет ему рукой. Всеестественно. Однако… Его взгляд… и ее взгляд. Ерунда, конечно. Но… Но оназаметила кое-что еще. Да, возможно. На мгновение ей показалось, что Роландхотел послать Сюзан воздушный поцелуй… потом сообразил, чем это чревато, и впоследний момент вскинул руку выше, отдав честь.

Даже если ей это не привиделось, не следует делать далекоидущих выводов. Юные кавалеры горазды на фривольности, особенно вырвавшисьиз-под надзора отцов. А за этой троицей тянется шлейф прегрешений.

Однако все доводы не выдернули из сердца леденящую иглуподозрения.

5

На стук Роланда дверь открыл Джонас. На его грудикрасовалась звезда помощника шерифа, он окинул их бесстрастным взглядом:

– Добрый день. Заходите, на улице очень уж сыро.

Он отступил в сторону, давая им пройти. Его хромота в этотдень особенно бросалась в глаза: Роланд решил, что причиной тому – погода.

Роланд и Катберт переступили порог. В углу горел газовыйобогреватель, несомненно, наполненный от «свечки» в СИТГО, и большая комната,такая прохладная в жаркий день, встретила их приятным теплом. В трех камерахсидели пятеро забулдыг: четверо мужчин, по двое, и одна женщина в камерепосередине. Женщина привалилась к стене, широко развалив ноги и демонстрируякрасные панталоны. Роланд подумал, что если она чуть дальше засунет палец внос, то уже не сможет его вытащить. Клей Рейнолдс подпирал плечом доскуобъявлений, ковыряя в зубах соломинкой. За столом сидел помощник шерифа Дейв,поглаживая подбородок и хмуро глядя сквозь монокль на доску. Роланда нискольконе удивило, что их появление прервало игру в «Замки».

– Посмотри, кто к нам пришел, Элдред! – подал голосРейнолдс. – Это же мальчики из Привходящего мира! Ваши мамочки знают, что вы втакую погоду вышли из дома?

– Знают, – весело ответил Катберт. – А вы хорошо выглядите,сэй Рейнолдс. От дождя у вас разглаживаются оспины на лице, не так ли?

Не взглянув на Берта и продолжая улыбаться, Роланд ткнул еголоктем в бок.

– Извините моего друга, сэй. Его чувство юмора частенькоперехлестывает границы хорошего тона. Он ничего не может с этим поделать. Намнет нужды цапаться друг с другом… мы же решили не поминать прошлое, не так ли?

– Да, конечно, тот случай – не более чем недоразумение. –Джонас захромал к столу и игральной доске. Когда он садился, улыбка смениласьболезненной гримасой. – Я хуже старого пса. Пора отправить меня на покой. Земляхолодна, зато ничего не болит, так, парни?

Он посмотрел на доску и двинул пешку в обход Укрепления. Онначинал атаку, опасный маневр… хотя в данном конкретном случае и не очень,подумал Роланд. Помощник шерифа Дейв на сильного соперника не тянул.

– Я вижу, вы теперь работаете на благо феода. – Роландуказал на звезду на рубашке Джонаса.

– Приходится, – вздохнул Джонас. – Один из помощников Эверисломал ногу. Я его замещаю, ничего больше.

– А сэй Рейнолдс? Сэй Дипейп? Они тоже?

– Пожалуй, что да.. Как ваша работа с рыбаками? Я слышал, движетсямедленно?

– Уже закончена. Дело не в медлительности. Нас отправилисюда в наказание, вот мы и хотим уехать с гордо поднятыми головами. Поэтому истарались. Не зря говорят: тише едешь – дальше будешь.

– Говорят, – согласился Джонас. – Правда, не знаю, кто.

Из глубины здания донесся звук спускаемой воды. Однако шерифХэмбри привык у удобствам, подумал Роланд. За шумом воды послышались тяжелыешаги, спускающиеся по лестнице, и несколько минут спустя появился Херк Эвери.Одной рукой он застегивал пояс, другой вытирал пот с широкого потного лба.

– Уф! – воскликнул шериф. – Эта фасоль, которую я съел вчеравечером, нашла короткий путь, доложу я вам. – Он посмотрел на Роланда, наКатберта, вновь на Роланда: – Что, мальчики? В дождь считать сети неохота, так?

– Сэй Диаборн как раз сказал, что все сети они пересчитали.– Джонас пробежался пальцами по длинным седым волосам. За его спиной КлейРейнолдс вновь привалился плечом к доске объявлений, глядя на Роланда иКатберта с откровенной неприязнью.

– Да? Вот и отлично, вот и отлично. Что теперь, молодежь?Можем мы вам чем-нибудь помочь? Мы сделаем все, что в наших силах, всегдапротянем руку помощи. Только скажите.

– Помочь нам вы можете. – Роланд достал из-за пояса список.– Мы должны перебраться на Спуск, но не хотим никому мешать.

Широко улыбаясь, помощник шерифа Дейв вывел рыцаря из-засвоего Укрепления. Джонас тут же атаковал, вскрыв весь левый фланг Дейва.Улыбка сползла с лица Дейва, уступив место безмерному изумлению.

– Как это тебе удалось?

– Легко, – улыбнулся Джонас и отодвинулся от доски, чтобыразделить с остальными свой успех. – Ты должен помнить, Дейв, что я играютолько на выигрыш. Ничего не могу с собой поделать, это у меня в крови. – Онповернулся к Роланду. Улыбка стала шире. – Как сказал скорпион умирающейдевушке: «Ты знала, что я ядовитый, когда брала меня в руки».

1 ... 111 112 113 ... 208
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдун и кристалл - Стивен Кинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдун и кристалл - Стивен Кинг"