Читать книгу "Дело закрыто. Опасная тропа - Патриция Вентворт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Луиза шмыгнула носом. Она сидела, поджав губы и сцепив на коленях руки. Услышав свое имя, она стрельнула в Рейчел заплаканными глазами и опять опустила голову.
Мисс Сильвер тихо кашлянула.
– Эти поступки были не только глупыми, но и пугающими. Однако я уверена: Луиза действовала из лучших побуждений. Она беспокоилась за мисс Трехерн и хотела ее насторожить. Мисс Трехерн и впрямь испугалась, потому и обратилась ко мне. Я быстро разоблачила Луизу. Но случай на скале был совсем иного рода. Я немедленно исключила Луизу из числа подозреваемых. Ее искренняя преданность не вызывала никаких сомнений. Я видела, что она готова отдать жизнь за свою госпожу.
На этот раз Луиза не подняла головы, только плотней сжала губы и крепче стиснула руки на коленях.
Мисс Сильвер отвернулась.
– Я принялась изучать родственников мисс Трехерн. Все, кроме мистера Фрита, казались взвинченными и встревоженными. Я с самого начала обратила на мистера Фрита особое внимание. В тот вечер, после падения со скалы, мисс Трехерн не вышла в общую гостиную, а для всех остальных я была незнакомкой, какой-то ничтожной гувернанткой на пенсии, которую из жалости приютила мисс Трехерн. И все, кроме мистера Фрита, обращались со мной соответствующим образом: вежливо, но без излишнего внимания, – одним словом, были самими собой. Миссис Уодлоу без умолку болтала, так как любит болтать. Мистер Уодлоу, по своему обыкновению, ерзал и суетился. Мисс Компертон излагала подробности проекта расчистки трущоб в расчете на денежное пожертвование. Мистер Ричард и мисс Кэролайн молчали, поглощенные собственными мыслями. Один мистер Фрит лез из кожи вон, стараясь мне понравиться. Это меня насторожило. Он был явно не из тех мужчин, которые любят проводить вечера, развлекая пожилых гувернанток. В разговоре со мной он всячески упирал на свой талант, свое положение в обществе и свою преданность мисс Трехерн. «Почему он так стремится произвести на меня впечатление?» – задалась я вопросом и поняла: мистер Фрит знает, кто я такая и с какой целью приехала в Уинклифф-Эдж.
Расследуя падение мисс Трехерн со скалы, я первым делом решила выяснить, где находились все домочадцы в период с пяти часов до пятнадцати минут седьмого. Прислугу я исключила, однако история Глэдис меня сильно заинтересовала. В половине шестого мистер Фрит вызвал ее звонком и попросил опустить письмо в почтовый ящик – отдать его тому, кто первый выйдет из дома. Глэдис воспользовалась этим обстоятельством и сама сбегала к почтовому ящику. Это показалось мне странным. Почему мистер Фрит позвал горничную? Письма для отправки кладут на комод в холле. К тому же совсем недавно в Ледлингтон уехал шофер, чтобы встретить меня на вокзале. Если мистер Фрит хотел срочно отправить это письмо, у него была возможность дописать его чуть раньше и отдать Барлоу. Однако он не сделал этого – значит, письмо, вероятно, не такое уж и важное. Зачем же он вдруг вызвал Глэдис? Да и почтовый ящик совсем рядом, в конце подъездной аллеи. Почему мистер Фрит сам не отнес письмо? Скорее всего, он заранее позаботился о своей безопасности: горничная запомнила, что он, во-первых, в половине шестого находился дома и, во-вторых, не собирался никуда выходить. Однако он располагал достаточным временем, чтобы после ухода Глэдис незаметно выскользнуть из своей комнаты и добраться до коттеджа миссис Каппер раньше, чем оттуда выйдет мисс Трехерн. Больше ни у кого алиби не было, а мистер Фрит, похоже, попытался обзавестись оным, и это возбудило мои подозрения.
Гейл Брэндон, стоявший сбоку от камина, весело хохотнул, услышав последние слова мисс Сильвер.
– Вы всегда подозреваете человека, у которого есть алиби?
Мисс Сильвер покачала головой:
– Не всегда. Но если человек слишком усердно пытается обеспечить себе алиби, согласитесь, это выглядит подозрительно.
– Ну конечно. У меня-то не было алиби. В момент нападения я оказался на скале, и именно поэтому вы не стали меня подозревать. Но простите, что перебил.
Мисс Сильвер приняла извинение легким наклоном головы.
– Итак, продолжим. На следующее утро за завтраком, понаблюдав за мистером Фритом, я укрепилась в своих подозрениях. Было ясно: батарейку в фонарике мисс Трехерн заранее подменили. Мистер Ричард вставил в него новую батарейку, так как ей предстояло идти в темноте по скальной тропе, однако, когда она вышла из коттеджа миссис Каппер, фонарик едва светил. Она выключила его и снова включила, только подойдя к самому опасному участку дороги. Свет был очень слабым, и она не смогла бы узнать человека, который ее преследовал. И как же себя повел мистер Фрит, когда мисс Трехерн рассказала об этом за завтраком? Он с пеной у рта начал доказывать, что произошла ошибка и что фонарик светит хорошо. Между тем ошибку допустил он сам, поскольку я вновь обратила на него внимание. Когда он продемонстрировал исправность фонарика, я поняла: он заменил новую батарейку на старую, а потом опять вставил новую. Это был серьезный промах с его стороны. Пытаясь замести следы, преступники часто выдают себя с головой. Оставь он фонарик в покое, все выглядело бы как случайность: либо батарейка оказалась бракованной, либо мистер Ричард по ошибке вставил в фонарик плохую батарейку.
Ричард Трехерн мрачно взглянул на сыщицу.
– А может, я сделал это нарочно? – вдруг спросил он. – Вы об этом не думали?
Мисс Сильвер улыбнулась одними губами.
– Разумеется, думала, мистер Ричард. Но вы не стали бы менять батарейку.
– Вы так считаете?
Пожилая дама кивнула:
– Да, мистер Ричард. Вообще вся эта возня с батарейкой не вяжется с вашим характером. Простите, но вы человек очень импульсивный и открыто выражаете свои чувства. Вы не будете заранее продумывать преступление, а потом заметать следы. Насколько я могу судить, история с батарейкой совершенно не в вашем духе.
Ричард густо покраснел.
– Вы никогда не ошибаетесь, да?
Мисс Сильвер скромно покашляла.
– Бывает, но редко, мистер Ричард. Итак, я пришла к выводу, что мистер Фрит покушался на жизнь своей кузины. Он испытывал денежные затруднения, а в случае ее смерти получил бы крупную сумму. Мисс Трехерн призналась, что держала черновик своего завещания в ящике письменного стола, а ключ оставляла на виду. Мистер Фрит наверняка этим воспользовался и заглянул в бумагу. Я не сомневалась: преступник – мистер Фрит, – но в подкрепление этой уверенности у меня не было ни единого доказательства. Мисс Трехерн отказывалась звонить в полицию, а мистер Фрит чувствовал себя настолько неуязвимым, что даже уговаривал ее это сделать. Между тем мисс Кэролайн вела себя крайне подозрительно, и займись этим делом полицейские, они бы в первую очередь обратили внимание на нее.
– А теперь, Кэролайн, – попросила Рейчел, – объясни нам, пожалуйста, почему ты вела себя так подозрительно.
Щеки девушки вспыхнули. Она вскочила, бросила быстрый взгляд на Луизу, потом умоляюще посмотрела на Рейчел.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело закрыто. Опасная тропа - Патриция Вентворт», после закрытия браузера.