Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Читать книгу "Сапфирная роза - Дэвид Эддингс"

300
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 ... 172
Перейти на страницу:

— Рабство не способствует быстрой работе, —критически высказал Кьюрик. — Эти люди вообще, похоже, не двигаются.

— Будь я рабом, я бы тоже не слишком утруждалсебя, — заметил Келтэн.

Дальше они отправились галопом, пересекли широкую долину ивзобрались на цепь невысоких гор. Здесь к востоку облака были чуть тоньше исолнце, стоявшее прямо над горизонтом, просматривалось уже гораздо лучше.Отсюда Кринг выслал вперед свои патрули.

В молчании продолжали они свой путь. С недавнего времениСпархок не мог отделаться от ощущения, что вокруг происходит что-то странное инеобычное, но никак не мог понять, в чем же дело. Воздух был неподвижным ицокот копыт казался громким и неестественно сухим на мягкой земле дороги.Спархок взглянул на остальных и понял, что его друзья тоже чувствуют себя не всвоей тарелке. Они уже достигли середины следующей долины, когда Кьюрик вдруг сруганью натянул поводья своего мерина.

— Вот оно что! — воскликнул он.

— В чем дело? — спросил его Спархок.

— Сколько мы уже едем?

— Час или около того, а что?

— Посмотри на солнце, Спархок.

Спархок взглянул на восточный горизонт, где тусклыйсолнечный диск висел прямо над главной линией гор.

— По-моему, оно там же, где и всегда, Кьюрик, сказалон. — Никто его не трогал.

— Вот именно, Спархок. Оно не двигается. Оно несдвинулось ни на дюйм с тех пор, как мы выехали.

Они все уставились на восток.

— Это обычное дело, Кьюрик, — спокойно проговорилТиниен. — Мы катаемся вверх-вниз по горам. При этом солнце все времякажется не там, где оно находится на самом деле. Где оно тебе видится, зависитот того, высоко или низко ты на горе.

— Я тоже так сначала думал, Тиниен. Но клянусь тебе,солнце не двигалось с тех пор, как мы уехали с того холма к востоку от Палера.

— Не шути так, Кьюрик, — усмехнулся Келтэн. —Солнце всегда двигается.

— Но только не сегодня утром, это точно. Лучше бы ты,Спархок, объяснил в чем дело. Тебе-то уж наверное известно больше чем нам.

— Сэр Спархок! — неожиданно вскрикнул Берит.Высокий голос его был почти на грани истерики. — Смотрите!

Спархок повернул голову в ту сторону, куда указывалтрясущейся рукой его молодой друг и увидел птицу. Это была совершенно обычнаяптица, что-то вроде жаворонка, как решил Спархок, и вряд ли кто обратил бы нанее внимание, если не то обстоятельство, что она совсем без движения висела ввоздухе, будто ее туда прилепили.

Всадники оторопело оглядывались по сторонам. Неожиданно Сефрениярассмеялась.

— Не вижу ничего смешного, Сефрения, — сказал ейКьюрик.

— Все превосходно, дорогие мои, — проговорила она.

— Превосходно? — удивился Тиниен. — Пустьтак… Но все же, что случилось с солнцем и с этой идиотской птицей?

— Спархок остановил солнце и птицу.

— Остановил солнце?! — воскликнул Бевьер. —Это невозможно!

— Разумеется, нет. Но прошлой ночью он говорил с однимиз Троллей-Богов, — сказала она им. — Он сказал, что мы охотимся инаша жертва далеко впереди нас. И Спархок попросил Тролля-Бога Гхномба помочьнам нагнать ее и, похоже, Гхномб именно это и делает.

— Что-то я все равно ничего не понял, — сказалКелтэн. — Какое отношение солнце имеет к охоте?

— Это все не так уж сложно, Келтэн, — спокойнозаметила ему Сефрения. — Гхномб остановил время, вот и все.

— Ничего себе вот и все? Да как можно остановитьвремя?!

— Вот этого я не знаю, — вздохнула стирикскаяволшебница. — Хотя может быть «остановить время» — не совсем верносказано. На самом деле мы движемся в безвременьи. Мы словно попали в крошечныйпромежуток между двумя секундами.

— Но что удерживает эту птицу в воздухе, ледиСефрения, — потребовал объяснений Бевьер.

— Последний взмах ее крыльев, я думаю. Остальной мирдвижется вполне обычно. Там люди даже не знают, что мы проезжаем мимо.Случается, что Боги, выполняя наши просьбы, делают это не совсем так, как мыожидаем. Когда Спархок сказал Гхномбу, что он хочет догнать Мартэла, он большедумал о времени, чем о расстоянии, вот Гхномб и ведет нас сквозь время, а не сокращаетпуть. Он будет удерживать в своей власти время так долго, сколько у нас займетдорога. А покрывать милю за милей — это уж наше дело.

Тут прискакал галопом Стрейджен.

— Спархок! — вскричал он. — Что, черт побери,происходит?

Спархок вкратце все объяснил.

— А теперь отправляйся и успокой пелоев, —заключил он. — Скажи им, что это волшебство и что мир как бы замерз. Ничтоне будет двигаться, пока мы не приедем куда нужно.

— Это правда? — с сомнением спросил Стрейджен.

— Более-менее.

— А ты думаешь, они мне поверят?

— Что ж, если им не понравится мое объяснение, пускайпоищут свое собственное.

— А ты сможешь потом все это разморозить?..

— Думаю, что да, — заверил его Спархок.

— Послушай, Сефрения, — вкрадчиво проговорилТелэн. — Значит весь остальной мир остановился?

— Так это видим мы. Но для остальных все идет своимчередом.

— А нас они видят?

— Нет, они даже не подозревают, что мы здесь.

Слабая, почти благоговейная улыбка тронула губы мальчика.

— Так-так… — произнес он. — Это просто прекрасно.

У Стрейджена тоже загорелись глаза.

— Да, не могу не согласиться с вами, вашасветлость, — игриво согласился он.

— Выкиньте это из головы, вы двое, — резко сказалаСефрения.

— Стрейджен, — добавил, подумав, Спархок. —Скажи Крингу, что он может особо не торопиться. Мы тоже можем дать лошадямотдохнуть. Все равно никто никуда не сдвинется с места, пока мы не приедем,куда хотим.

1 ... 111 112 113 ... 172
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сапфирная роза - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сапфирная роза - Дэвид Эддингс"