Читать книгу "Муж на сдачу - Nata Zzika"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не просто, — не стала отпираться зельеварка. — Доедай, потом побеседуем.
— У тебя сильный дар, — начала Альмира. — Земля, как и у меня, а с даром мужа — у графа же Вода, правильно? — ты горы свернешь, засадишь и три урожая снимешь.
— Какие урожаи? — растерялась Мариэта.
— Это я так, — махнула рукой старушка. — Годов мне, сама видишь — давно пора на покой, но я не могу уйти, пока не выучу преемницу, не передам ей то, что когда-то мне доверили. Достойную девушку или женщину сложно найти, я смогла встретить подходящую только сейчас, на склоне лет. Не буду спрашивать, как ты сумела сохранить силу, почему она не досталась мужу, главное, у тебя получилось. Но силой еще надо уметь пользоваться, плохо, когда талант лежит на дальней полке и пылится, а я смогу дать тебе то, что больше никто дать не сможет. У тебя доброе сердце, с моим Даром ты принесешь людям много пользы. Скажи, кто тебя учил владеть стихией?
— Никто, я сама. Дереш, он умер уже, мне книги привозил, я каждую от корки до корки наизусть выучила! — пояснила Мариэта.
— Молодец! Я могу дать тебе гораздо больше, чем ты почерпнула из книг.
— А кто учил вас, Морена?
— О, мне необычайно повезло! Когда мне было лет шесть или семь, в город пришла эпидемия очень плохой болезни. Часто случалось, что утром человек просыпался здоровым, а на закате его хоронили или ложился спать, а утром в постели оказывался труп. Умирали целыми семьями, похоронная команда не успевала закапывать усопших, поэтому было принято решение зараженные дома сжигать вместе с умершими жильцами. Так вышло, что из всей семьи в живых осталась одна я. Соседи боялись заразиться, поэтому меня решили сжечь вместе с домом и телами моих родных.
Тогдашний граф Гроув приказал обеспечить зельеварку необходимыми травами и повозкой, выделил трех крепких мужчин для охраны, эта женщина каждый день объезжала город, всякий раз по новым улицам, и поила зельем всех, кого встречала. Я очень испугалась, когда однажды утром увидела, что все мои родные мертвы. Сразу побежала к соседям, но меня не только не пустили в дом, но муж соседки вооружился ухваткой на длинной палке, при помощи которой ставят в печь горшки, и вытолкал меня на дорогу. Я плакала и не знала, куда мне идти, тогда соседи стали кричать, что огонь убивает заразу, а кто-то сказал, что я была в доме с умершими, поэтому несу на себе смерть. Я умоляла, но двое мужчин стали подгонять меня ухватками к дому, а следом шли ещё двое с горящими факелами.
Мне повезло — по улице как раз проезжала зельеварка, Морена, она остановила соседей и, расспросив, страшно на них рассердилась. А потом велела отпустить меня.
— Пойдешь ко мне жить, милая? — спросила она.
Я так боялась остаться среди толпы, что готова была поехать куда угодно и с кем угодно.
— Хорошо, тогда выпей это зелье и беги следом за повозкой, мы поедем медленно.
К моему удивлению, повозка свернула к реке, а не к замку, но скоро все разрешилось. Морена велела мне раздеться донага, взяла мыло в горшочке и собственноручно помогла искупаться. Вода в реке была не очень холодная, но я порядком озябла, и зельеварка дала мне еще отвар и рубашку, чтобы я могла завернуться. Мою старую одежду она выбросила и остригла под корень мои волосы.
Такой — остриженной наголо, в одной рубашке, она и привезла меня в замок, назвав племянницей.
Скоро эпидемия пошла на спад, и люди забыли, откуда у Морены взялась девочка, а я каждый день благодарила Единого, что на моем пути встретилась эта добрая женщина.
Как-то Морена позвала меня, усадила и рассказала, что сначала просто пожалела ребенка, думая попозже пристроить служанкой в какую-нибудь добрую семью, но когда я чуть подросла, она увидела во мне сильный дар, стихию Земли.
— Как у меня самой, — пояснила Морена и спросила, не хочу ли я стать её ученицей?
Конечно же, я хотела. Мне нравилось возиться с растениями, еще дома я помогала маме в нашем маленьком садике. Мама рано заметила — что бы я ни посадила, оно всегда принимается, и старалась привлекать меня к посадкам и поливу. Вот полоть я не любила, плакала и не могла заставить себя выдергивать сорняки.
Позже, когда я еще подросла, Морена объяснила, что её саму тоже обучала пожилая зельеварка, передала ей много секретов и рецептов зелий, научила распознавать травы, смешивать их и готовить отвары, применяя каплю своей магии. Тебе интересно, как я смогла избежать Испытания?
Мариэта кивнула.
— Морена за полгода перед тем, как мне должно было исполниться восемнадцать, стала поить меня специальным зельем. У снадобья был очень сложный состав, почти весь из исключительно редких трав. Это питьё не давало пробудиться дару, и Испытание для меня прошло удачно.
После того, как меня официально признали бездарью и потеряли интерес, Морена взялась за меня всерьёз. С рассвета до заката я училась управлять даром, зубрила заклинания, травы, способы сушки и приготовления зелий. Со временем Морена стала всё чаще поручать мне самостоятельно готовить снадобья. И настал день, когда она велела мне надеть лучшую одежду и представила Его Сиятельству, как свою преемницу. Вместе мы проработали меньше месяца, а потом Морена слегла. Перед смертью она рассказала, что передаёт мне, как и ей когда-то передали, не только все свои знания и опыт, но и Дар.
— Дар?
— Да. Без преемницы, зельеварке не найти покоя, будет дряхлеть, но не сможет умереть. Мне повезло, я встретила тебя.
— А что это за Дар? Я тоже не смогу умереть, если не передам его следующей?
— Дар Жизни, девочка. Очень редкий, очень ценный. Этот Дар поможет тебе готовить снадобья, которые будут намного сильнее, чем те, что ты готовила раньше. Ты сможешь видеть любые проблемы со здоровьем у людей и знать, что им нужно пить или делать, чтобы выздороветь. А сама ты болеть не будешь, и твои родные, и все, кто тебе дорог, кто живет рядом с тобой — тоже. О Даре Жизни нельзя никому рассказывать. К сожалению, встречаются люди, которые обязательно захотят иметь его только для себя. И да, пока ты не найдешь достойную девушку, не обучишь её и не передашь Дар, ты не сможешь умереть.
— Я могу отказаться? — поинтересовалась Мариэта. — Мне бы не хотелось пережить своих близких, если преемница долго не найдется.
— Не сможешь, — ответила Альмира, — да и не захочешь. Подумай сама, сколько пользы ты принесешь! Дар — не проклятье, Дар — награда и знак доверия. Потом, видится мне, что свою преемницу ты вырастишь сама.
— Сама? Подберу сиротку? — оживилась Мариэта.
— Что-то мне подсказывает, что преемница будет твоей родственницей.
— У меня и родни-то нет, — пожала плечами Мари. — Или вы хотите сказать, что это будет дочь моего сына, но у магов не бывает дочерей! Моя правнучка?
— В своё время всё узнаешь, но твои мысли идут в правильном направлении.
— Хорошо, я умею ждать. Как вы собираетесь меня учить? Я, сами знаете, немножко беременна, поэтому до рождения малыша, мне придется снять дом, и обеспечить себя стабильным заработком, пока я еще могу работать. В Адижон, где жила раньше, я вернуться не смогу — никто не поймет, откуда у меня взялся ребёнок. Значит, мне придется переехать в другой город, а для этого его нужно выбрать, приехать туда и подобрать жильё.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Муж на сдачу - Nata Zzika», после закрытия браузера.