Читать книгу "Гость - Ли Чайлд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Теплая.
Гость кивнул.
— Очень хорошо.
Симека перенесла всю тяжесть своего тела на ногу, которая стояла в ванне, затем поставила в воду другую ногу. Осталась стоять, скрытая краем ванны по лодыжку.
— А теперь садись. Аккуратно.
Взявшись за края ванны, Симека медленно опустилась.
— Вытяни ноги.
Она вытянула ноги, и ее колени исчезли в зеленой воде.
— Опускай руки.
Отпустив края ванны, Симека вытянула руки вдоль туловища.
— Хорошо, — сказал гость. — А теперь сползай вниз, медленно и осторожно.
Симека подвинулась вперед. Колени показались над водой. Выпачканные в зеленой краске, стекающей по коже тонкими струйками. Симека откинулась назад, ощущая, как теплая вода ласкает ее тело, поднимаясь до плеч.
— Запрокинь голову.
Откинув голову назад, Симека уставилась в потолок. Чувствуя, как ее волосы намокают в воде.
— Ты когда-нибудь ела устриц? — спросил гость.
Симека кивнула. Почувствовав, как движение ее головы подняло рябь на поверхности воды.
— Один или два раза.
— Помнишь, какие они на вкус? Вот ты берешь устрицу в рот, а затем резко заглатываешь ее целиком? За один прием?
Симека снова кивнула.
— Устрицы мне очень понравились.
— Представь, что твой язык — это устрица, — сказал гость.
Симека удивленно повернулась.
— Не понимаю.
— Я хочу, чтобы ты проглотила свой язык. Проглотила одним резким движением, словно устрицу.
— Не знаю, получится ли у меня.
— Ты можешь попробовать?
— Конечно, попробовать я могу.
Сосредоточившись, Симека предприняла попытку. Резко глотнула язык. Однако у нее ничего не получилось. Все ограничилось лишь булькающим звуком в горле.
— Не получилось, — пожаловалась Симека.
— Помоги пальцем, — сказал гость. — Остальным тоже пришлось так делать.
— Пальцем?
Гость кивнул.
— Протолкни язык пальцем. У остальных получилось.
— Хорошо.
Симека подняла руку. Краска потекла по локтю, оставляя густые капли в тех местах, где она не растворилась до конца.
— Каким пальцем?
— Попробуй средним, — сказал гость. — Он самый длинный.
Выпрямив средний палец, Симека согнула остальные. Открыла рот.
— Просунь палец под язык. И с силой нажми назад.
Раскрыв рот еще шире, Симека с силой нажала на язык.
— А теперь глотай.
Она глотнула. В ее глазах мелькнул ужас.
Такси остановилось бампер к бамперу перед полицейской машиной. Ричер выскочил первым, отчасти потому, что он был взведен до предела, отчасти потому, что Харпер осталась расплачиваться с водителем. Постояв, Ричер огляделся вокруг. Шагнул вперед, направляясь к сидящему за рулем полицейскому.
— Все в порядке? — спросил он.
— Кто вы такой?
— ФБР, — ответил Ричер. — У вас все в порядке?
— Можно взглянуть на значок?
— Харпер, покажи ему свой значок, — окликнул Ричер.
Такси, сдав назад, развернулось. Убрав бумажник в сумку, Харпер достала значок, золотой орел на золотом фоне, с головой, повернутой влево. Взглянув на значок, полицейский успокоился. Убрав значок в сумочку, Харпер посмотрела на дом.
— У нас все спокойно, — сказал полицейский.
— Симека дома? — спросил Ричер.
Полицейский указал на ворота гаража.
— Только что вернулась из магазина.
— Она выезжала из дома?
— Я же не могу ей препятствовать.
— Машину вы проверяли?
— На заднем сиденье два пакета с покупками. К Симеке приходил священник. Военный священник, предлагал свою помощь. Она отказалась.
Ричер кивнул.
— Не сомневаюсь. Особой набожностью Симека не отличалась.
— Это я уже успел понять, — согласился полицейский.
— Хорошо, — сказал Ричер. — Мы идем в дом.
— Только не проситесь воспользоваться туалетом, — предупредил полицейский.
— Почему?
— Симека не любит, когда ее беспокоят.
— Ничего, я все же рискну.
— Вы заодно не отдадите ей вот это?
Нагнувшись, полицейский поднял с пола пустую кружку. Протянул ее в окно.
— Она угостила меня кофе, — объяснил он. — Очень милая дама, когда познакомишься с ней поближе.
— Да, вы совершенно правы, — подтвердил Ричер.
Он взял кружку, и они вместе с Харпер пошли по дорожке. Поднялись на крыльцо к входной двери. Харпер позвонила. Внутри в тишине полированного дерева прозвучали громкие отголоски. Выждав десять секунд, Харпер снова нажала кнопку. Взрыв металлического ворчания, отголоски, снова тишина.
— Где она? — спросила Харпер.
Она позвонила в третий раз. Звонок, эхо, тишина. Харпер встревожено повернулась к Ричеру. Тот посмотрел на замок. Большой, солидный. Вероятно, новый. Вероятно, с пожизненной гарантией и скидкой на страховку жилья. Язычок из закаленной стали, аккуратно вошедший в отверстие стальной накладки, закрепленной в выдолбленном в косяке углублении. Дверной косяк, вероятно, из орегонской сосны, срубленной сто лет назад. Лучшая строительная древесина в мире, за целый век высушенная до твердости железа.
— Проклятие, — выругался Ричер.
Отойдя на край крыльца, он поставил пустую кружку на перила. Шагнул вперед и с силой ударил каблуком в замок.
— Черт побери, что ты делаешь? — воскликнула Харпер.
Отскочив назад, Ричер снова ударил ногой в дверь, затем еще раз и еще. Древесина треснула. Схватившись руками за перила, Ричер словно прыгун на лыжах с трамплина оттолкнулся и что есть силы полетел вперед. Выпрямил ногу и приложил все двести тридцать фунтов своего веса к поверхности площадью с подошву своего ботинка прямо над замком. Дверной косяк расщепился, и дверь открылась внутрь.
— Наверх! — задыхаясь, крикнул Ричер.
Он побежал к лестнице, Харпер последовала за ним. Ричер заскочил в ванную. Не то. Дешевая техника, запах сырой плесени. Гостевая комната. Ричер ворвался в следующую дверь. Спальня хозяйки. Заправленная кровать, взбитая подушка, приятный аромат, на туалетном столике телефон и стакан с водой. Внутренняя дверь. Пробежав через комнату, Ричер толчком распахнул дверь. Увидел ванную.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гость - Ли Чайлд», после закрытия браузера.