Читать книгу "Замок тайн - Симона Вилар"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пустое, Грэнтэм. Можешь идти.
Когда Джулиан вышел, Карл устало опустился на кровать. Он чувствовал себя совсем разбитым и расстроенным. Хотя к чему огорчаться? Все вышло совсем неплохо. Так он, по крайней мере, считал сейчас. У него не было бы сил сейчас заниматься еще и Евой: бессонная ночь, нервное напряжение, а потом и изнурительная скачка по враждебной территории совсем доконали его. Не думая ни о чем, зная, что впереди у него есть несколько часов для сна, он, не раздеваясь, растянулся на кровати и тотчас погрузился в сон.
В два часа ночи лорд Уилмот расплатился с хозяином гостиницы за комнаты, ужин и стал собираться в дорогу. Он вызвал к себе Грэнтэма и сообщил, что они с капитаном Татерсеном выедут немедленно. Грэнтэм пока останется в гостинице с его величеством. Так, небольшими группами, они меньше привлекут к себе внимание. Кроме того, он должен еще до прибытия короля убедиться, что больше ничего не помешает отплытию, да и за слишком догадливым капитаном стоит присмотреть повнимательнее. Джулиан с королем присоединятся к ним позже.
– Вот, я опять доверяю вам нашего короля, – улыбнулся Уилмот. – Но, как показало время, с вами его величество находится в наибольшей безопасности.
Он пожал на прощанье Грэнтэму руку. Лицо того оставалось бесстрастным; он учтиво поклонился.
«Странный он все-таки человек, – думал, отъезжая, лорд Уилмот. – Сухой, замкнутый. Есть в нем даже нечто неприятное, даром что красив, как Адонис. Но положиться на него можно. Этот на все пойдет во имя долга».
В положенное время Джулиан разбудил короля. После отдыха тот выглядел лучше – кратковременный крепкий сон придал ему сил. Их лошадей подвели к задним дверям гостиницы, и заспанный хозяин смог еще раз приложиться к руке его величества, уверяя, что целует самую благородную руку Англии.
Ветер уже стих. Луна светила достаточно ярко, и они хорошо видели дорогу, пролегавшую вдоль самого берега моря. Король с наслаждением втянул прохладный воздух с острым запахом морской соли – запах надежды, запах свободы. Настроение у его величества было приподнятое.
Они быстро проскакали пару миль, отделявших Брайтхелмстоун от Саутвика. Берег делал изгиб; на холме над морем виднелись строения деревни. Где-то одиноко лаяла собака.
Джулиан указал на развалины ветряной мельницы в стороне:
– Сюда, сир, здесь мы оставим лошадей. Далее пойдем пешком. Прилив еще не затопил русло реки, и мы сможем беспрепятственно добраться до корабля.
И все же, когда они спустились с холма и, пробравшись сквозь заросли камыша, вышли в русло, под ногами стал расходиться ил, захлюпала вода.
– Начинается прилив, – спокойно заметил король.
У них оставалось достаточно времени, чтобы успеть обогнуть холм и выйти к пристани, где их должен был ожидать «Сюрприз». Идти предстояло не менее мили; в этот момент Джулиан предостерегающе схватил короля за руку:
– Слышите!
Карл замер. А затем за шорохом сухого камыша и сквозь крик совы он явственно различил топот копыт. Кто-то галопом несся по дороге, по которой они приехали.
– Одинокий всадник, – заметил король. – Но лучше не связываться. Укроемся среди камыша.
Джулиан последовал его совету, однако выхватил пистолет и взвел курок. Они замерли.
Топот все приближался, а потом замер где-то рядом. По-видимому, всадник остановил коня на обрывчике как раз недалеко от них. Они даже смогли различить во тьме его силуэт. Слышно было, как всхрапывает его конь и позвякивают удила.
В этот миг показалась луна, осветив преследователя, и они оба узнали его.
– Гаррисон! – вырвалось у короля удивленное восклицание.
В тот же миг краем глаза он заметил, как Грэнтэм вскинул пистолет. Лорд был меткий стрелок, и он бы не промахнулся, если бы король тотчас не ударил его по руке. От неожиданности удар оказался сильнее, и оружие, выбитое из рук Грэнтэма, описав дугу, отлетело в камыши.
– Черт бы тебя побрал, Грэнтэм! – выругался Карл. – Это же Стивен Гаррисон, наш друг. И если он нагнал нас, значит, у него есть на то причины.
– Но он же круглоголовый, изменник! – воскликнул Джулиан. – Он не должен знать… Сир, ради бога, стойте здесь! – Он резко выхватил шпагу и пошел в сторону спешившегося полковника. Тот уже заметил их.
Карл ничего не понимал. Или Джулиан забыл, чем они обязаны Стивену? Ни о каком предательстве здесь и речи быть не может. Где обычная рассудительность Джулиана? Что-то явно случилось, и Карл не собирался стоять в стороне. Он двинулся вслед за Джулианом.
Тот вдруг ускорил шаги и почти кинулся со шпагой на Стивена. Полковник еле успел выхватить оружие и отбить выпад.
– Стойте! – крикнул король. – Остановитесь немедленно! Я приказываю!
Он кинулся меж ними, хватаясь за скрещенные шпаги.
– Вы оба с ума сошли! Или у вас нет других дел, как начинать вновь сводить счеты?
– Этот человек – изменник! – выкрикнул Джулиан. – Он выследил нас – как иначе он оказался бы здесь? Не удивлюсь, если сейчас здесь появятся кромвелевские ищейки, которым он уже продал ваше величество.
– Успокойтесь, сир, – опуская шпагу, обратился к королю Гаррисон. – Я приехал один, и лорд Грэнтэм это знает. Он знает, что побудило меня выехать за ним в дорогу, нестись сломя голову в Брайтхелмстоун, а оттуда, по вашим следам, – сюда.
– Не слушайте его, сир! – горячился Джулиан. – Он хочет выиграть время! Нам надо спешить, нас ждут!..
– Подождут! – резко произнес Карл и повернулся к Стивену: – Я готов выслушать ваши объяснения.
– Тогда отойдите от этого человека, ваше величество, – держа шпагу наизготовку, молвил Гаррисон, – ибо вам опасно находиться с ним. Он ненормален. И он преступник.
– Что? – только и смог вымолвить Карл.
Джулиан расхохотался. Нервно и непривычно громко для него; а затем резко умолк, тяжело дыша и глядя на короля.
– Идемте, сир. Прилив приближается, и нас ждут!
– Но не ранее, чем король узнает, что вы убили Еву Робсарт! – резко бросил Стивен.
Все трое умолкли, глядя друг на друга. Под ногами тихо журчала вода, возвращающаяся со стороны моря.
Наконец король с видимым усилием спросил, не ослышался ли он, и поглядел на Джулиана. Тот вдруг стал удивительно спокоен, пожал плечами и даже опустил шпагу.
– Это какой-то абсурд. Я расстался в парке Сент-Прайори с леди Евой после того, как мы переговорили и…
– После того, как вы убили ее! – жестко произнес Стивен. – Она исчезла, и привратник не видел, как вы выезжали, а через час я нашел истерзанное тело леди Евы в зарослях парка. Она была убита, ее тело изуродовали с немыслимой, ненормальной жестокостью. И убили ее именно вы, потому что вы ненавидели ее! И потому, что вы – Бомануар!
– При чем здесь мои французские родственники? Что вы несете! Я уехал, и…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замок тайн - Симона Вилар», после закрытия браузера.