Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Корабль мечты - Лука Ди Фульвио

Читать книгу "Корабль мечты - Лука Ди Фульвио"

175
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 ... 204
Перейти на страницу:

Девушка посмотрела на свою ладонь на искалеченной руке патриция. Еще ни разу он не подал ей здоровую руку.

«Потому что мы ищем презрения и жаждем его», – повторяла она про себя, глядя, как Цольфо все дальше уходит по извилистому коридору особняка.

Патриций привел ее в спальню, в которой, как полагал, лишил ее невинности, и сел за свой письменный стол. На столе громоздились стопки бумаг. Контарини вытащил из ящика очки с круглыми стеклами в тонкой оправе и склонился над документами. В руке он сжимал перо, готовый в любой момент обмакнуть его в чернила.

Бенедетта сняла элегантное платье. Когда-то оно принадлежало сестре Контарини. Патриций передал девушке все наряды усопшей.

Открыв дверь рядом с альковом, Бенедетта переоделась в белую тунику, которая была на ней в тот первый раз. На белоснежной ткани отчетливо проступало багровое пятно, оставшееся от куриной крови. Из шкафчика она вынула желтую шапочку, которую Цольфо сорвал с головы Джудитты. Девушка скомкала шапочку в руке. Затем она подошла к качелям – патриций собственноручно подвесил их перед своим письменным столом. Сев на качели, Бенедетта старательно расправила складки туники так, чтобы хорошо было видно красное пятно, а впереди оставалось открытым ее лоно. Затем она начала раскачиваться.

Патриций сделал вид, что не обращает на нее внимания, но Бенедетта чувствовала, что все порывы его души, столь же искалеченной, как и тело, сейчас обращены только к ней. И она знала, что вскоре Контарини одарит ее своим взглядом. Вначале рассеянным, потом страстным. Раскачиваясь взад-вперед в жаркой комнате, Бенедетта мяла в ладони шапочку, словно срывая на ней свою злость.

Наконец патриций снял очки с носа и опустил перо на стол. Встав, он подошел к Бенедетте. Лицо Контарини раскраснелось.

Он взял Бенедетту стоя, пока она сидела на качелях. Кончая, мужчина поднял голову и с триумфом уставился на изображение своей сестры. Отстранившись, он грубо приказал Бенедетте снять тунику и надеть платье.

Затем патриций повалился на кровать, нисколько не заботясь о том, что его обмякший член вываливается из штанов.

Бенедетта переоделась в то же элегантное платье, в котором была до того, нацепила на шею ожерелье из крупных, как горох, жемчужин и легла рядом с Контарини – с изувеченной стороны.

В руках она по-прежнему сжимала желтую шапочку, но патриций этого не заметил.

Девушка дождалась, пока тело ее господина полностью расслабится.

– Я хочу попросить у тебя один подарок, милый, – сказала она.

Патриций и бровью не повел.

– Еще раз назовешь меня «милый», и я привяжу к твоей шее камень и брошу тебя в канал, – отрезал он.

Бенедетта почувствовала, как у нее сперло дыхание от страха. Она была уверена, что патриций не дрогнув выполнит свою угрозу.

– Сейчас я хочу спать, – заявил Контарини. – Когда я проснусь, можешь просить меня о чем хочешь. – Он сунул искалеченную руку Бенедетте в вырез и до боли сжал ее сосок. – И ты все получишь. – Убрав руку, он устало вздохнул.

Краем простыни Бенедетта осторожно отерла ему член и поправила штаны.

– Спасибо, – сонно пробормотал патриций.

Услышав, что дыхание Контарини стало мерным и глубоким, девушка оперлась на локоть и посмотрела на желтую шапочку. Она слышала, что в последнее время даже некоторые христианки – благородные дамы и дорогие куртизанки – поддались соблазну и начали носить желтые шляпки и шапочки разнообразных оттенков и моделей. Они купили эти шляпки, хотя закон запрещал евреям продавать что-то христианам.

Осматривая шапочку Джудитты, Бенедетта заметила на подкладке багровое пятно, похожее на кровь.

Девушка нежно погладила своего могущественного любовника по мерно поднимающейся и опускающейся впалой груди. Патриций спал крепко и глубоко.

– Мне нужны твои деньги, и я не могу ждать, милый, – прошептала она.

Развязав атласный кошель, висевший у Контарини на поясе, Бенедетта достала оттуда три золотых монеты. Затем она встала и взяла мешочек, в который сложила волосы Джудитты.

Наконец она вышла из палаццо и приказала слуге патриция отвести ее к дому Рейны-чародейки.

– У тебя есть все, о чем я просила? – осведомилась колдунья.

Бенедетта протянула ей мешочек с волосами и желтую шапочку.

– Там на подкладке пятно, – сказала она. – Похоже на кровь.

– Может, эта твоя девица – ведьма? – рассмеялась Рейна, открыла мешочек и достала волосы. – Но они влажные! – Она с отвращением поморщилась.

– Я на них плюнула, – объяснила Бенедетта.

Глава 53

– Ты мне не доверяешь! – возмущалась Джудитта, преграждая отцу путь.

– Я не доверяю этому мошеннику! – рявкнул в ответ Исаак.

– Прекрати его так называть! – Джудитта покраснела от гнева.

Доктор мотнул головой, тщетно пытаясь успокоиться.

– Я запрещаю тебе видеться с ним! – Он сжал кулаки.

– Как бы я с ним увиделась, если ты приставил ко мне этого сторожевого пса! – прошипела девушка.

Она полагала, что отец попросил Иосифа сопровождать ее, чтобы она не боялась ходить по улицам после нападения мальчишки, который вырвал у нее клок волос и сорвал шапочку. Теперь же Джудитта чувствовала себя обманутой.

– По ночам христиане заботятся о том, чтобы я была в неволе. А днем – мой собственный отец.

– Это для твоего же блага, – коротко ответил Исаак.

– Ну да, конечно, – состроила гримасу Джудитта.

– Ты еще молода, – продолжил Исаак. Он хотел прекратить эту ссору, но в то же время чувствовал, что закипает. – Сейчас ты этого не понимаешь. Но однажды ты мне за это еще спасибо скажешь.

– Однажды я от тебя убегу! – выдохнула Джудитта, с кулаками бросаясь на отца.

И тогда Исаак не сдержался. Не успел он понять, что делает, как его рука уже влепила Джудитте пощечину.

От неожиданности девушка широко распахнула глаза, приложив ладонь к больному месту.

– Джудитта… – жалобно прошептал Исаак.

Девушка молча открыла перед ним дверь, выпуская наружу.

На мгновение доктор замер на месте. Ему хотелось обнять дочь, попросить у нее прощения. Хотелось объяснить ей все, сказать, что он сожалеет. Но Исаак стоял молча. Сердце сжалось у него в груди, сперло дыхание. Как же ему хотелось, чтобы жена была рядом! Хава знала бы, что делать. Сам же он не справлялся.

Злясь на самого себя, Исаак выскочил из квартиры и встретил на лестнице Иосифа.

– Добрый день, господин доктор, – поздоровался юноша. Его ладонь неизменно покоилась на рукояти дубинки.

– Иди ты к чертовой матери со своим добрым днем, – наорал на него Исаак, пробегая мимо.

1 ... 109 110 111 ... 204
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корабль мечты - Лука Ди Фульвио», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Корабль мечты - Лука Ди Фульвио"