Читать книгу "Клятва истинной валькирии - Райчел Мид"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это какая-то ошибка. Никаких нелегальных генетических манипуляций при моем зачатии не проводили!
– Ты что, не была на ужине? – спросил он. – Ты серьезно думаешь, что ты получилась такая как есть без вмешательства специалистов?
– Мой генетический код отличается! – процедила она. – Лео так сказал!
Джастин чувствовал, что Мэй готова запаниковать, – и дело было не только в незаконности предполагаемых действий. Она боялась оказаться частью чего-то от нее не зависящего. Боялась, что выбор сделали за нее. И если он хотел сохранить с ней хорошие отношения, этот разговор надо было заканчивать – но он не мог. Потому что знал, что говорит правду.
– Может, они ставили эксперимент? Я же не знаю… Но сама-то посуди! У тебя такой же индекс, и возраст подходит! И над твоим кодом поработали. Теперь обнаруживается точно такой же кулон – это что, совпадение? Я уверен, что подвеска что-то значит, она как-то связана с культом – и эту штуку мы еще увидим в вещах убитых!
– Так какая у тебя версия? – резко спросила она. – Генетик-мститель или безумный культ?
– Я думаю, что Каллиста права – тут замешано и то и другое.
– Ну конечно, – фыркнула Мэй. – Каллиста права! Тоже мне авторитет! Не смей впутывать меня в свои…
Тут она осеклась – увидела, что в дверях стоит мать. Судя по ее испуганному лицу и тому, как побледнела Тесса, они с Мэй орали на весь дом. А он так увлекся выяснением отношений, что не заметил.
– Все в порядке? – спросила Астрид.
– Все просто отлично, – отрезала Мэй. – Прошу прощения за то, что побеспокоили.
Она снова превратилась в ледяную принцессу – вот только глаза полыхали огнем.
– Нет, ничего не отлично! – уперся Джастин. – Декорум, говорите, надо соблюдать? Если шпильки подпускать, то элегантно? Так вот, я не собираюсь ходить вокруг да около. Я задам прямой вопрос!
И он посмотрел Астрид в глаза – ему было все равно, что она подумает о его плебейских манерах.
– Миссис Коскинен, проводились ли какие-либо генетические манипуляции, когда врач работал над зачатием Мэй?
Мэй ахнула – видимо, эту тему не поднимали. И уж тем более не поднимали открыто. Он продолжал смотреть Астрид прямо в глаза – если она начнет врать, он это увидит по лицу. Она-то, конечно, привыкла показывать миру не лицо, а маску. Приличия, манеры, декорум – вокруг этого строилась вся ее жизнь. Мэй тоже умела не показывать, что на самом деле чувствует, – но матушка ее практиковала это искусство долгие годы. Так вышло, что Джастину не пришлось ничего высматривать и выспрашивать.
Потому что Астрид просто сказала:
– Да. Проводились.
Ее наркотик
У Мэй перехватило дыхание. Она с ужасом смотрела на мать – видимо, ждала, что та скажет что-то еще. Объяснит. Или – как ей этого хотелось! – вдруг объявит, что все это шутка. Но Мэй зря ждала подобного от своей матушки – та совсем не умела шутить.
– Ты… ты это серьезно?
– Абсолютно.
Мать прошла в комнату совершенно спокойной походкой – и присела на застеленную толстым атласным покрывалом кровать так, словно собралась выпить чаю в непринужденной обстановке.
– Доктор Марч – проницательный человек. Неужели ты и вправду думала, что твоя внешность – результат действия слепого случая? Разве ты не видела своих братьев и сестру?
– Они вовсе не плохи! И они… они же твои дети!
Мэй пыталась судорожно припомнить, сколько они с Джастином успели наговорить про расследование, пока спорили. Тессе часто доводилось присутствовать при подобных беседах, но как раз в ее способности хранить секреты Мэй не сомневалась.
– Да, Май. Они мои дети. И я люблю их – как люблю тебя. А тебя я любила настолько сильно, что решила подарить тебе наивысший индекс сопротивляемости.
Мэй сглотнула – она не верила своим ушам.
– Но… это же… ты же… нарушила закон. Это же нелегально. И неэтично!
Мать пожала плечами.
– Что неэтичного в том, чтобы хотеть здоровых детей? Наше правительство неадекватно в этом вопросе. Что такого плохого мы сделали? Вот у нас родилась ты, здоровая и красивая. И что? В мире произошла новая вспышка «Мефистофеля»? Нет.
– Я не верю, что папа дал на это согласие.
– А он и не должен был давать свое согласие. Если ты помнишь, речь шла об ЭКО. Мы просто отдали в лабораторию нужные материалы, а уж они сделали свое дело. Так же были зачаты твои брат и сестра. Что мог заподозрить твой отец? Ничего. Нормальное оплодотворение яйцеклетки. Пересадка прошла успешно, я забеременела и родила тебя.
Действительно, ничего сложного. Все до тошноты легко.
Джастин скрестил руки на груди и оперся о стену – в голове кипели мысли.
– Он, наверное, что-то заподозрил, когда обратил внимание на безупречную внешность и физические способности, которым любой плебей мог позавидовать, а не только патриций.
Мать Мэй даже отрицать не стала:
– И что он мог поделать? Вернуть дочку в лабораторию?
Мэй почувствовала легкое головокружение – ей пришлось опереться рукой о шкаф. Значит, отец ни при чем. Хоть что-то нормальное посреди обезумевшей реальности.
– Вы можете назвать имя специалиста, который проводил манипуляции? – спросил Джастин.
– Я не помню, – отмахнулась мать Мэй. – Наверное, где-то оно у меня записано, но клиника все равно уже закрылась.
– Естественно, – кивнул Джастин. – Наверняка и имя проследить бы не удалось.
– Ты должна была рассказать мне правду, – проговорила Мэй.
Это все, что у нее получилось выдавить из себя.
Хотя матушку это все явно забавляло – говорила она с издевательской усмешкой:
– А зачем? Что бы это изменило? Ты бы не сбежала и исполнила долг перед семьей? Вышла бы замуж за приличного человека и помогла бы нам восполнить потери, а не путалась с плебеями?
Астрид решила сказать дочери все, что она о ней думала, но Мэй пропустила мимо ушей все горькие упреки – кроме одного:
– Потери? Это не из-за моего ли рождения у вас кончились деньги?
– Я брала взаймы, чтобы оплатить услуги клиники. Я заняла много денег, – ответила мать, подтверждая худшие опасения Мэй. – Их пришлось отдавать как раз в тот год, когда ты должна была первый раз выйти в свет. Твоя «безупречная внешность» стоила мне целое состояние.
– Может, вы и кровью заплатили? – спросил Джастин.
Мать Мэй, похоже, забыла о его присутствии. Однако его слова пробили брешь в броне презрения, на суровом лице отобразилось искреннее недоумение:
– О чем вы толкуете, молодой человек, что за чушь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клятва истинной валькирии - Райчел Мид», после закрытия браузера.