Читать книгу "Недотепа - Сергей Лукьяненко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я понял! – воскликнул король. – Превзойти своего учителя! Победить его в поединке – или, как в твоем случае, спасти из беды!
Щавель поморщился и кисло сказал:
– Очень красивая версия, сир, но если бы так действительно было, волшебники вообще не брали бы себе учеников. Кому же понравится, что твой ученик должен тебя прикончить или опозорить? Нет, сир. Преспешник становится волшебником, когда решает сложную проблему, используя одновременно и магию, и дарованный ему от природы ум, применяет их совместно, соразмерно и согласованно. Я считаю, что с этим Трикс великолепно справился.
– Довольно простенько, – недовольно сказал король. – Но вам, волшебникам, виднее… Что ж, Трикс, тогда вот тебе моя награда.
С этими словами король с некоторым усилием снял с руки перстень и протянул Триксу.
– Он волшебный? – спросил Трикс, с благодарностью принимая перстень.
– Нет, конечно. Но в нем крупный изумруд хорошей чистоты и великолепной огранки. Пара сотен честных королевских талеров.
– Я буду носить его на груди, на цепочке, – решил Трикс, покрутив в руке слишком большой для его пальцев перстень.
– Не переживай, – засмеялся король. – Ты еще слишком молод и не понимаешь, что две сотни золотых понадобятся тебе куда раньше, чем заколдованный перстень.
– Да, сир, – признался Трикс.
Король с довольным видом оглядел сидящих за столом. И с неподдельной искренностью сказал:
– Как же я люблю такие моменты! Порок наказан, добродетель торжествует. Мудрый добрый король вознаграждает своих верных слуг, а злодеи стенают в темнице… Скажи, Трикс, а не будет ли справедливо, если они попытаются вероломно из темницы бежать – и падут пронзенные стрелами стражников?
Трикс посмотрел в глаза королю. Вспомнил, как Сид Канг выводил его из дворца – и он ждал коварную стрелу, что устремится в него из темноты…
– Нет, ваше величество. Точнее, да, ваше величество. Это будет справедливо, но это не будет по-доброму. А в мире так много справедливости, что места для доброты почти не осталось.
Король задумчиво смотрел на него. Потом спросил:
– Скажите, герцог, как вы его таким воспитали?
Отец Трикса смешался и неловко пожал плечами:
– Да как-то особо и не воспитывали… шебуршился вокруг потихоньку, кашу ел, сказки слушал, потом полюбил летописи читать…
– Как-то особо и не воспитывали… – задумчиво сказал король. – Что ж, это неплохой метод…
Трикс продолжал смотреть на короля.
– Хорошо. Завтра семейство Гризов довезут до границы с Самаршаном и пинками выгонят из королевства, – сказал Маркель. – Хотя твой пример и показал, что это не лучший способ политической борьбы.
Трикс благодарно кивнул.
– А теперь хватит разговоров, – велел король. – Я боюсь, оленина перестоит, а вино имеет склонность выдыхаться… попробуйте-ка розового, это из моих лучших виноградников…
И королевский ужин перешел в ту стадию, которая уже не сопровождается раздачей наград, зато радует частой сменой блюд и позволяет восхититься мастерством придворных поваров.
Трикс ел с удовольствием, ему давно не приходилось есть так вкусно. Даже дома, на самых роскошных приемах, что устраивали родители, еда была попроще.
Но его тревожило то, что ни Тиана, ни Щавель словно бы не обращали на него никакого внимания. Это было непонятно и заставляло чувствовать себя виноватым без всякой вины.
Но разговаривать через стол было, конечно же, неудобно. И только когда Маркель поднялся и все начали расходиться, Трикс понял, что у него есть несколько мгновений для разговора.
Он подошел к Тиане. Маркель обнимался с его отцом, называя того «Любезнейший мой герцог…», все остальные тоже крутились вокруг короля.
– Тиана, ты на меня за что-то сердишься? – тихо спросил он.
Тиана, которой удивительно шло длинное вечернее платье, удивленно посмотрела на него.
– Ну… ты со мной совсем не разговариваешь… – пробормотал Трикс. – И даже не смотришь…
– Дурачок, – тихо ответила Тиана. – Мы при дворе, а тут совсем другое дело… воспитанная девушка не должна заглядываться на симпатичных юношей…
Щеки у Трикса запылали.
– Приезжайте к нам в Дилон, это мое официальное приглашение, – сказала Тиана. И, быстро оглянувшись, чмокнула Трикса куда-то чуть правее верхней губы.
Трикс остолбенел, а когда вновь обрел способность двигаться, Тиана уже удалялась под руку с ее величеством.
Счастливый и успокоенный, Трикс начал озираться в поисках Щавеля. Конечно, поцелуй от волшебника был бы лишним, а вот пара добрых слов окончательно вернула бы ему хорошее настроение…
Но Щавеля уже не было, только в дальней двери мелькнула его праздничная мантия.
«Я поговорю с ним завтра утром», – подумал Трикс за секунду до того, как герцогиня заключила его в объятия и стала расспрашивать, не простыл ли он, а если нет, то почему его щеки по цвету сравнялись с помидорами.
Но утром Радиона Щавеля в королевском замке уже не оказалось. Доверенный Королевский Волшебник телепортировался из дворца в неизвестном направлении.
Ясным зимним утром, за неделю до окончания года, Трикс Солье, единственный и полноправный наследник герцога Рата Солье, подозрительно смотрел на свое отражение.
При некоторой игре воображения темноволосого мальчика в зеркале можно было назвать юношей. Но на молодого человека он все-таки никак не тянул.
Трикс показал зеркалу язык и улыбнулся.
Если бы он взял на себя труд задуматься над тем, чему научился за последние полгода, то мог бы прийти к неожиданному выводу. Главным было вовсе не то, что теперь умеет колдовать или способен почистить картошку и приготовить кофе для придирчивого волшебника. Главным все-таки было то, что он понял – каждый человек такой, какой он есть, а не такой, каким кажется. Причем относится это не только к волшебникам, рыцарям, витамантам и слугам. А еще и к самому Триксу.
Трикс, признаем честно, об этом не задумывался. Но на свое отражение в зеркале он все-таки посмотрел с улыбкой и даже не стал особо тщательно выискивать, не пробиваются ли над верхней губой усы.
Ну, почти не стал…
Насвистывая какой-то мотивчик (судьба уберегла дворцовых менестрелей от того, чтобы попасться насвистывающему Триксу на пути), наследник герцога спустился на первый этаж замка. Немногочисленные лакеи и служанки, попадавшиеся на пути, низко кланялись и пытались побыстрее ускользнуть с дороги. Большую часть старой прислуги герцог, после тщательного дознания, разогнал и нанял новую – крепких деревенских девиц, хорошо умевших управляться с лопатой и граблями, но цепенеющих при виде тонкой фарфоровой посуды, и крепких деревенских парней, с важностью носивших ливреи, но никак не способных запомнить, кого как зовут, кому и как положено кланяться и почему невежливо переспрашивать «Ась?», если чего-то не понял.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Недотепа - Сергей Лукьяненко», после закрытия браузера.