Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дух камня - Мэгги Фьюри

Читать книгу "Дух камня - Мэгги Фьюри"

244
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111
Перейти на страницу:

Тулак не могла поверить своим ушам. Заваль, который подтрунивает над Мириалем? Невероятно!

— Ну, это чертовски хорошо, что на этот раз он решил тебе ответить, — сказала она торжественно.

— Да, но зачем же было отвечать, роняя меня в болото? — печально отозвался Заваль. — Оно, конечно, оказалось мягким — так что я даже не ушибся… И, конечно, в нем утонуло это чудовище, но…

— Но ты остался жив, — коротко заметила Тулак, — и это главное. Мы оба — настоящие счастливчики. Не помню, когда в последний раз мне так здорово везло… Ладно, пошли. Надо найти спуск со скалы, и тогда мы сможем хоть немного отмыться в море. Правда, с твоей одеждой, похоже, уже ничего не поделаешь. Слишком холодно, чтобы ее стирать и сушить. Думаю, тебе надо подождать, пока это дерьмо высохнет, и тогда мы отчистим, что сможем.

Они спустились к морю. Пока Заваль умывался, стоя между камнями, до Тулак внезапно донесся голос Вельдан.

Тулак? Тулак, ты меня слышишь? Не беспокойся, мы идем тебе на помощь!

Сердце наемницы подскочило.

Я должна была знать, что девочка меня не бросит. Если бы я только могла объяснить ей, где мы находимся…

И вдруг она прониклась уверенностью, что может это сделать. Впоследствии Тулак шутила, что, грянувшись о камень она внезапно в полной мере обрела дар… А если серьезно — Тулак не могла сказать с уверенностью, как это произошло. Может быть, причиной тому стала отчаянная необходимость поговорить? Или же невероятная радость и облегчение дали ей ключ, необходимый, чтобы выпустить на волю ментальный голос? Но, так или иначе, она сумела послать свои мысли за тридевять земель — к своим дорогим друзьям…

Вельдан?! — вскричала она, и ей передались изумление и восторг девушки.

Тулак! Я тебя слышу! Отлично сработано, отлично, ей-богу! Ты в порядке?

— У нас все прекрасно. Мы где-то на побережье, вокруг скалы и каменистый пляж. Насколько я могла судить по звездам прошедшей ночью, мы двигались точно на юго-восток от Гендиваля. И я уверена, что мы не пересекали Завесу.

— Великолепно. Это уже кое-что. Похоже, глупые дирканы просто летели над рекой Эвалнор, пока не достигли побережья. Если придерживаться его, можно добраться до самого королевства драконов.

— Мириаль! И насколько это далеко?

— Чертовски далеко. Но очевидно, у драконов здесь повсюду шпионы. Возможно, они собирались пригнать к берегу лодку и перевезти вас морем. Это здорово сократило бы путь.

Тулак вздрогнула, осознав, какой опасности она избежала.

Но почему они прихватили меня вместе с Завалем? — спросила она. — Несомненно, им нужен был только он.

— Полагаю, дирканов смутило твое присутствие, — отозвалась Вельдан. — Они ведь не слишком-то разумны. Им приказали забрать человека из комнаты, и когда они обнаружили двоих, то не смогли решить, кто именно им нужен.

— Так что взяли обоих. — Тулак покачала головой. — Это научит меня не лезть не в свое дело и сидеть, где посадили.

Даже по мысленной речи ей передалось хихиканье Вельдан.

Очень, очень сомневаюсь. Но, в общем, Завалю повезло, что ты оказалась рядом. Ты сумеешь позаботиться о нем, пока мы вас не подберем.

Наемница возвела глаза к небу.

Боже, боже. Только этого мне не хватало для полного счастья! Но, впрочем, Заваль не так плох. Аили его немного подтянула. Ты удивишься, увидев, как сильно он переменился.

— Забавно, Аили сказала то же самое. Стало быть, я могу передать, что с ним все в порядке, и мы скоро вернем ее любезного в Гендиваль.

— Если вы собираетесь организовать экспедицию, чтобы разыскать нас, то не стану тебя задерживать, — сказала Тулак. — Но есть одна вещь, которая меня чертовски интересует. Относительно этих проклятых насекомых. Сперва они двигались вперед довольно целеустремленно, а потом вдруг начали зудеть и беспорядочно летать кругами. Твари оказались в полной прострации, и мне не составило труда убить одну из них. А другая уронила Заваля в трясину и сама утонула. Что вы с ними сделали?

— Они были рабами Скривы из народа альвов. Ты, кажется, ее видела, когда мы только прибыли в Гендиваль: такое огромное зеленое насекомое. Нам пришлось убить ее, поскольку она держала своих рабов под контролем и руководила их действиями. Когда она умерла, они растерялись, поскольку утратили цель и смысл существования.

Тулак присвистнула.

Насколько я помню жвала этой самой Скривы, должна была выйти нехилая заварушка.

— Она и вышла. — Вельдан поколебалась, словно собиралась что-то прибавить, но передумала. — Ладно, подробности расскажу позже. Слишком много всего произошло, но сейчас нет времени объяснять. Нам пора в путь. Мы скоро вас разыщем, даю слово. У вас все в порядке?

— Не сомневайся, — твердо заявила наемница. — Случалось мне выживать и в худших условиях. У меня в запасе есть несколько фокусов, а на побережье всегда полно еды. Не волнуйся девонька. У нас есть все что нужно. Передай Аили, что я позабочусь о Завале.

— Я буду время от времени связываться с тобой и сообщать о нашем продвижении. Береги себя, слышишь?

— Вельдан, я могу сказать тебе то же самое. Я слишком крепкая старая карга, чтобы несколько дней, проведенных под открытым небом, прикончили меня. Честное слово, с тех пор как я повстречалась с тобой и Казом, мне кажется, что я выехала на каникулы.

Чародейка рассмеялась.

Ладно, считай, мы уже в пути.

С этими словами она исчезла из ее сознания. Тулак очнулась от мысленной речи, которая требовала предельного сосредоточения, и ощутила легкую головную боль. Впрочем, она надеялась, что все дело в недостатке практики. Она огляделась по сторонам. Заваль сидел на камешке неподалеку от нее и счищал с себя ошметки тины и грязи. Он поднял глаза на Тулак, и во взгляде его скользнула озабоченность.

— С тобой все в порядке? — спросил Заваль.

— Разумеется. А что такого?

— Ты бы видела свое натужное лицо. Мне показалось, у тебя какие-то проблемы.

Наемница хмыкнула.

— Я разговаривала с Вельдан, если хочешь знать.

— Ну, слава Мириалю. Ты выглядела так, словно собиралась снести яйцо.

Тулак сделала в его сторону неприличный жест. Впрочем, в душе она была удивлена и обрадована тем, как Заваль воспринял ее слова. Он действительно изменился — физически, эмоционально и ментально. И изменился немало…

— Итак, что же тебе сказала вторая Невероятная Женщина? — поинтересовался он.

— Я попыталась объяснить ей, где мы находимся, и сейчас они отправляются нас искать. Они вернут тебя к подружке — ты и оглянуться не успеешь, — добавила она нахально.

1 ... 110 111
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дух камня - Мэгги Фьюри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дух камня - Мэгги Фьюри"