Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Подарок принцессы - Анастасия Анфимова

Читать книгу "Подарок принцессы - Анастасия Анфимова"

212
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 ... 136
Перейти на страницу:

– Плыть не близко, и значит, не дешево.

– Я понимаю, почтенный, – кивнула Алекс. – Деньгами распоряжается Хаера. Так что о цене тебе лучше поговорить с ней. Мы остановились в гостинице «У очага».

– Некогда мне по постоялым дворам ходить, – проворчал Ронли, пряча глаза. – Мы на днях уходим, дел много.

Но Александре почему-то показалось, что ее предложение купца заинтересовало.

– Она бы пришла сама, но порт не самое лучшее место для почтенной женщины.

– Хорошо, – поморщился Ронли. – Завтра утром мне нужно кое с кем встретиться, и я по ходу зайду и в гостиницу.

Расставшись с купцом, Алекс отправилась в деревню. Почувствовав голод, она зашла в харчевню и плотно поела. В гостинице Александра первым делом решила рассказать Сайо о результатах поисков.

Девушка лежала на кровати, укутавшись одеялом. Выслушав ее, сказала:

– Завтра я с ним поговорю. А тебе надо подумать, куда бы деть повозку. Она же нам больше не нужна.

– Я поспрашиваю, – кивнула Алекс и вышла.


Утром Сайо уже чувствовала себя лучше, вот только настроение по-прежнему оставалось отвратительным.

– Подожди! – резко сказала она Алексу, уже закончившему завтрак.

– Что случилось? – не слишком дружелюбно осведомился парень, садясь на табурет. К своему несчастью, он не успел уйти из обеденного зала до ее появления, и девушка наконец-то получила возможность излить на кого-то свое раздражение.

– Сколько твой купец просит?

– Я уже вчера говорил, что не стал договариваться о цене, – напомнил парень. – Он придет сегодня договариваться лично с тобой. Почтенная.

– Но ты хотя бы узнал, сколько берут за провоз до столицы другие купцы? – Сайо сделала знак, и Ю наполнила ее чашку.

– Нет, – растерянно пожал плечами парень. – Хозяин же сказал, четыре-пять золотых…

– Хозяин сказал, что цены изменились! – с издевкой напомнила девушка. – И я отправила тебя специально, чтобы узнать, сколько это стоит сейчас! А не договариваться с конкретным купцом!

– Вот придет Ронли, с ним и поговоришь, – проговорил парень, отводя глаза.

– Из-за твоей глупости придется так и сделать, – проворчала Сайо, намазывая лепешку медом. – Но ты хотя бы узнал, какие условия на его корабле?

– О чем это ты? – то ли не понял, то ли притворился Алекс.

Девушка положила откусанную лепешку и подняла к потолку глаза.

– О Вечное Небо! За что мне это?

Потом посмотрела на него.

– Где мы будем там жить! Я все-таки женщина благ… приличная, мне нужны условия! Он хотя бы комнатку нам предоставит?

– Наверное, – пожал плечами парень.

– Наверное! – передразнила его Сайо.

Алекс резко встал.

– У тебя все, почтенная?

– Еще нет, – жестко ответила девушка. – Отыщи, кому можно продать тележку и твоего горбатого.

– Не забуду, почтенная, – заверил ее Алекс. – Среди нас и так слишком много ослов.

– Ты себя имеешь в виду?! – крикнула вдогонку Сайо, но парень уже исчез за дверью.

Девушка покачала головой и с аппетитом принялась завтракать.

То ли у купца на самом деле были какие-то дела в этой части деревни, то ли он всерьез заинтересовался предложением, только в гостинице он появился, едва девушка поела. Сайо сразу обратила внимание на солидно одетого простолюдина, что-то спрашивавшего у хозяина постоялого двора. Тот посмотрел в ее сторону.

– Отнеси посуду на кухню, – приказала девушка Ю и приготовилась к серьезному разговору.

– Достопочтенная Хаера? – поклонившись, спросил купец. – Наложница господина Уммото?

– Да, это я, – улыбнулась Сайо. – А ты, наверное, почтенный Ронли?

Мужчина кивнул.

– Не хочешь ли чаю?

– Благодарю, я спешу, – покачал головой Ронли, усаживаясь за стол. – Твой человек сказал, что вам нужно в столицу?

– Да, – подтвердила девушка, мысленно обругав слугу последними словами.

– Я послезавтра отплываю и готов взять вас до Тонго, – улыбнулся купец.

– Сколько это будет стоить?

– Полторы сотни серебром.

Сайо едва не расхохоталась. Но быстро пришла в себя и переспросила:

– Это будет примерно десять «цапель»?

– Если в золоте, то да.

– И что мы будем иметь за такие деньги?

Ронли слегка растерялся. Он ждал, что собеседница сразу начнет торговаться.

– Я обязуюсь довезти вас до столицы.

– Туда путь не близкий, – вздохнула девушка. – И сейчас зима. Мне не хочется спать под открытым небом и питаться одной вареной рыбой.

– Еду можешь взять с собой, – предложил купец. – А жить можешь в моей каюте. Тебе и девочке места хватит.

Он с улыбкой посмотрел на притихшую Ю.

– Что же, почтенный Ронли, – улыбнулась Сайо. – Меня устраивает все… кроме цены. Пять золотом, и я согласна.

– Ты смеешься, почтенная?! – нахмурился собеседник. – За такие деньги можешь идти пешком!

– Но ведь именно столько берут за дорогу до столицы, – вскинула брови девушка. – Или я ошибаюсь?

– Времена изменились, почтенная, – с нескрываемой издевкой ответил купец. – Война. Я слышал, что варваров уже видели недалеко от Бриса. Вот, не дай Вечное Небо, возьмут дарийцы город, и никто больше по Хане плавать не будет. Так что если хочешь добраться до столицы, то поспеши.

– Тем не менее, почтенный Ронли, десять золотом – это слишком, – покачала головой Сайо. – Мой господин не сегун и даже не барон.

– Из уважения к нему я готов согласиться на девять «цапель», – вздохнул купец. – Но не меньше. Поверь, на моем корабле ты будешь путешествовать как наложница самого сегуна!

– Но вот только денег у моего господина все-таки меньше, чем у сегуна, – тяжело вздохнула девушка. Она уже прикинула свои финансовые возможности. С учетом продажи повозки и осла у нее хватит денег расплатиться с эти живоглотом. Но надо же еще и на что-то жить в Брисе, дожидаясь подхода войск дарийцев.

Они еще долго торговались. Сайо уже собралась согласиться на семь золотых, когда в дверях показались Алекс и какой-то рыжий парень, примерно одного с ним возраста.

– Прости, почтенный Ронли, что отняла твое драгоценное время, – она встала и поклонилась красному от гнева купцу. – Но наш господин будет недоволен таким необдуманным расходованием его средств.

– Тогда, я боюсь, он долго не увидит своих слуг, – тот встал и направился к выходу. У двери он сказал рыжеволосому парнишке: – Пошли Гунн. Мы только зря потратили время.

1 ... 109 110 111 ... 136
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подарок принцессы - Анастасия Анфимова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Подарок принцессы - Анастасия Анфимова"